"gerçek hayata" - Translation from Turkish to Arabic

    • للواقع
        
    • إلى العالم الحقيقي
        
    • الحياة الحقيقية
        
    • حياة حقيقية
        
    Bir kitabın gizli bir kapı olmasını ve açılarak hikayeleri gerçek hayata çıkarmasını isterim. TED أريد باب سري بالكتاب يُفتح وأدع القصص تخرج للواقع.
    ..ama o zamanlar geçti ve gerçek hayata döneminin vakti geldi. Open Subtitles ولكن هذا قد أنتهى وقد حان الوقت لأعود للواقع
    Hatta bazen sohbet gerçek hayata kayardı. TED في بعض الأحيان كان الحوار ينتقل إلى العالم الحقيقي.
    gerçek hayata dönme zamanı. Hazır mısın? Open Subtitles حان الوقت للعودة إلى العالم الحقيقي ، أأنتِ مستعدة؟
    Ve filmin gerçek hayata sıçramasının harika bir fikir olacağını düşündüler. Open Subtitles واعتقدا أنها ستكون فكرة جيدة إذا جعلنا الفيلم بطريقة الحياة الحقيقية
    Onu buradan çıkarmayı, gerçek hayata sokmayı denedik. Open Subtitles حاولنا أن نخرجه من هذا المكان إلى حياة حقيقية نوعاً ما
    Ama gerçek hayata dönmemiz lazım. Open Subtitles ولكن عوضاً عن هذا ، علينا العودة للواقع.
    Dünyamızın gerçek olmadığı ve gerçek hayata dönebilmesi için uyanması gerektiği fikri. Open Subtitles أنّ عالمنا ليس حقيقياً وأنّ عليها أن تعود للواقع...
    Ama sonunda gerçek hayata geri dönerdim. Open Subtitles لكن سرعان ما عليَ العودة للواقع
    Pazartesi sabah olduğunda, gerçek hayata geri dönüyorsunuz. Open Subtitles تعال لصباح الإثنين, إنها العودة للواقع.
    gerçek hayata döndürülmesi gerekiyor. Open Subtitles يجب ان نعيدها للواقع
    Ancak, insanlar gerçekten de sokağa döküldüğünde- ki ilkinde binlerce insan İskenderiye'de yaptı bunu- hayret vericiydi, muhteşemdi. Çünkü, sanal alemde aynı ideali, aynı hayal kırıklıklarını, aynı öfkeyi ve aynı özgürlük arzusunu paylaşan insanlar bir araya getirilerek, gerçek hayata taşınıyordu. TED ولكن الناس نزلت إلى الشارع لكن حينما خرج الآلاف ولأول مرة في الإسكندرية كان شعورا مذهلا فلأول مرة يلتقي الناس من العالم الافتراضي إلى العالم الحقيقي حلمهم واحد غضبهم واحد كلهم باحثون عن الحرية
    Ancak artık gerçek hayata geri dönmenin vakti geldi. Open Subtitles لكن لا بد لي من العودة إلى الحياة الحقيقية ثانية.
    Oyundaki bir olay nasıl olur da gerçek hayata taşınır? Open Subtitles ...هذا مستحيل، كيف يمكن للعبة أن تُدمج مع الحياة الحقيقية ؟
    Filmimizi gerçek hayata taşıdın. Open Subtitles لقد عِشت فلمنا في الحياة الحقيقية
    Tek bir gerçek hayata odaklanmanızın kendinizi iki dünyaya ayırmaktan daha iyi bir tecrübe olacağı kanısındayım. Open Subtitles أعتقد أنكَ بأحسن حال بحيث تسمح لنفسكَ أن تستثمر في حياة حقيقية واحدة بالنهاية ستكون تلك تجربة أغنى بكثير
    Ağabeyin gibi gerçek hayata atıl. Open Subtitles و تبدأ حياة حقيقية مثل أخاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more