"gerçek katilin" - Translation from Turkish to Arabic

    • القاتل الحقيقي
        
    • القاتل الحقيقى
        
    • القاتل الحقيقيّ
        
    Ama son anda karar değiştirerek, gerçek katilin planlarını bozmuş oldu. Open Subtitles ولكن وفي اللحظة الأخيرة غيرت رأيها وبهذا تعرقلت مخططات القاتل الحقيقي
    gerçek katilin kim olduğu umurunda değil. Önemli olan ipi birisinin boynuna geçirebilmek. Open Subtitles لست مهتماً من القاتل الحقيقي كل مافي الأمر أن تنال من شخص ما
    Tamam, çağrı cihazı çalmadan önce gerçek katilin kim olduğunu öğrenmek üzereydik. Open Subtitles حَسَناً، نحن كُنّا فقط حول للإكتِشاف الذي القاتل الحقيقي والبيجر يَنفجرُ.
    Bu, gerçek katilin serbest olduğu anlamına gelmez mi? Open Subtitles ألا يعنى هذا أن القاتل الحقيقى مازال بالخارج؟
    Kitap, gerçek katilin itirafı olacak. Open Subtitles الكتاب هو إعتراف القاتل الحقيقيّ.
    Ve gerçek katilin buraya gelmesini sağladı. Open Subtitles التي جعلت من القاتل الحقيقي يأتي إلى هنا.
    Kendisinin, gerçek katilin kim olduğu konusunda fikri yoktu. Open Subtitles لم يكن لديها أي فكرة عن من يكون القاتل الحقيقي
    Ona benim eskizimi göster,gerçek katilin resmine nasıl tepki gösterdiğini gör. Open Subtitles أرها رسمي ، وانظر رد فعلها عندما ترى القاتل الحقيقي
    gerçek katilin gözaltı hücrelerine erişimi olduğunu ve elektriği nasıl kestiğini biliyoruz. Open Subtitles نعرف أن القاتل الحقيقي تمكن من الدخول للزنزانة وعرف كيف يقطع التيـار الكهربائية
    Andrew seni hiçbir zaman öldürtmeyecekti. Bunu bana gerçek katilin kim olduğunu asla bulamamam için söyledin. Open Subtitles أنتِ أخبرتني بذلك حتى لا أكتشف مَن هو القاتل الحقيقي.
    Oğlunuz masum olduğu için gerçek katilin yürüyüp gitmesine izin vermiş oluyorum. Open Subtitles بعدما حرر ابنك هذا يعني أنني تركت القاتل الحقيقي ينجو
    Ve hatta senin metotlarının hayranı olmasak bile biliyoruz ki sen, masum bir adamı hapse göndermezsin gerçek katilin dışarıda olduğunu bile bile. Open Subtitles أجل. وعلى الرغم أنّي لستُ مُعجبة بأساليبك، أعرف أنّك لا تُريد إرسال رجل بريء للسجن عندما تعلم أنّ القاتل الحقيقي لا يزال بالخارج.
    Ve hatta senin metotlarının hayranı olmasak bile biliyoruz ki sen,masum bir adamı hapse göndermezsin... ..gerçek katilin dışarıda olduğunu bile bile. Open Subtitles وعلى الرغم أنّي لستُ مُعجبة بأساليبك، أعرف أنّك لا تُريد إرسال رجل بريء للسجن عندما تعلم أنّ القاتل الحقيقي لا يزال بالخارج.
    gerçek katilin kim olduğu hakkındaki şüphemde hala yanıldığımı düşünüyorum. Open Subtitles ما زلتُ آمل أنّ أكون مخطىء بشأن إشتباهي بمن هو القاتل الحقيقي.
    Ben de gerçek katilin çağrıyı yapmış olabileceğini düşündüm. Open Subtitles مما يجعلني أعتقد بأن القاتل الحقيقي قام بالإستدعاء
    Ama eğer o değilse gerçek katilin kim olduğunu öğrenmek istemez misin? Open Subtitles لكن إن لم يكن ألا تريدين معرفة من القاتل الحقيقي ؟
    gerçek katilin inanmamızı istediği şeye inandık. Open Subtitles صدقنا ما أراد القاتل الحقيقي منا أن نصدقه
    O iş bitiriciyi bulup gerçek katilin peşine düşmeliyiz. Open Subtitles لابد أن نجد ذلك المزور وأن نتعقب القاتل الحقيقي
    Şu anda gerçek katilin ellerinde olabilecek diğer kızdan bahsetmiyorlar bile. Open Subtitles انهم حتى لم يقولوا لك عن هذه الفتاه الآخرى المفقوده والتى يمكن ان تكون فى حوزه القاتل الحقيقى الآن
    Çünkü Scott ve Stiles dışarıda insanların ölmemesini sağlamaya çalışırken sen burada gerçek katilin yanında yatıyordun. Open Subtitles لأنه عندما كان "سكوت" و"ستايلز" بالخارج يحاولان إنقاذ الناس من الموت كنت أنت هنا، تتقلب على الفراش مع القاتل الحقيقى
    Maria, Doakes'un masum olduğuna ve gerçek katilin sen olabileceğine inanıyor. Open Subtitles (ماريا) مقتنعة بأنّ (دوكس) كان بريئًا -وبأنّ القاتل الحقيقيّ قد يكون أنتَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more