"gerçek nedenini" - Translation from Turkish to Arabic

    • السبب الحقيقي
        
    • بالسبب الحقيقي
        
    • السبب الحقيقى
        
    Konkistatör, size, Engizitörün "haç" ile "tacı" çatışmaya sokmasının gerçek nedenini anlatacağım. Open Subtitles أيها المحارب سأخبرك السبب الحقيقي الذي جعل القاضي يضع الصليب في مواجهة العرش
    O çiftlikte bulunmanın gerçek nedenini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد معرفة السبب الحقيقي لوجودك بذلك الكوخ؟
    Babanızın ölümünün gerçek nedenini bilmelisiniz diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه يجدر بك معرفة السبب الحقيقي خلف موت والدك
    Burada olmanın gerçek nedenini söylersin artık. Open Subtitles اعتقد انك ستخبرني بالسبب الحقيقي بتواجدك هنا
    Benimle çıkmak istemiyorsan bunu anlarım ama en azından gerçek nedenini söyleme nezaketini göster. Open Subtitles واذا لم ترغب ان تذهب معى.. استطيع ان اتعامل وحدى لكن ع الاقل تحلى ببعض الخلق واخبرنى بالسبب الحقيقي
    Dedektif Han' ın evi terk etmesinin gerçek nedenini biliyorsan söyle hemen. Open Subtitles السبب الحقيقى وراء مغادرة المحقق هان للبيت اخبرنى به ان كنت تعرف
    Bu kadar ısrarcı olmanın gerçek nedenini söyleyeyim mi? Open Subtitles هل أخبرها عن السبب الحقيقي الذي جعلك تبقى هنا؟
    Zürih'e gelmek istemesinin gerçek nedenini söylemediği için Erwin'e darılmalıyım galiba. Open Subtitles اظن انه لابد ان اكون غاضبة من اروين لانهُ لم يخبرني عن السبب الحقيقي وراء مجيئهُ لزيورخ
    Burada olmanın gerçek nedenini bana söylemek ister misin? Open Subtitles ترغب أن تقول لي / السبب الحقيقي أنت هنا؟
    Böylece, hayatlarını düzeltmeye çalışmak yerine... üzüntülerinin gerçek nedenini ortadan kaldırmaya çalışmak yerine... koşarak gidip aptal görünüşlü pantolonlar alırlar. Open Subtitles إذاً عوضاً عن الخطوات التي تأخذها للتعامل مع حياتهم عوضاً عن حل المشكلة من الجذور السبب الحقيقي لبؤسهم سيتدافعون ويشترون أوزاجاً من بنات كاركو الغبية
    Askıya alınmanın gerçek nedenini ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعْرف السبب الحقيقي في تعليقك
    Pekala! Neden ayrıldığımın gerçek nedenini bilmek mi istiyorsun? Open Subtitles -حسناً , هل تُريدِ معرفة السبب الحقيقي لمُغادرتي؟
    Örneğin, ayna sendromunun gerçek nedenini. Open Subtitles السبب الحقيقي لمتلازمة المرآة
    Epilepsi ile ilgili, "Yunanlılar ya da Galen epilepsinin beyin kökenli olduğuna inanıyordu, ancak onlar cahildiler bunlar epilepsinin gerçek nedenini, vücudun kötü ruhlar tarafından sahiplenilmesini fark etmemişlerdi. Open Subtitles بشأن الصرع، وتقول أن "اعتقادات اليونانيين أو "غالينوس أن الصّرع ينشأ في الدماغ فقد كانو جهلة لم يدركو السبب الحقيقي للصرع، الذي ينتج عن استحواذ
    Woods'u öldürmenin gerçek nedenini mi? Open Subtitles السبب الحقيقي الذي قتلت (وودز) لأجله؟
    Kaçırılmamın gerçek nedenini biliyorsun, değil mi? Open Subtitles -أنت تعرف السبب الحقيقي ...
    Bana gerçek nedenini söyle. Open Subtitles اخبرني بالسبب الحقيقي.
    Neden fırtınanın ortasında Yılbaşı arefesinde buraya gelmenin gerçek nedenini konuşmuyoruz? Open Subtitles ...لما لانتكلم عن السبب الحقيقى ...لمجيئكِ هنا فى عشية العيد فى هذه العاصفة؟
    Neden fırtınanın ortasında Yılbaşı arefesinde buraya gelmenin gerçek nedenini konuşmuyoruz? Open Subtitles ...لما لانتكلم عن السبب الحقيقى ...لمجيئكِ هنا فى عشية العيد فى هذه العاصفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more