"gerçek sebebini" - Translation from Turkish to Arabic

    • السبب الحقيقي
        
    • بالسبب الحقيقي
        
    • السبب الحقيقيّ
        
    Harika, Fanny, nihayet bir koca seçememiş olmamın gerçek sebebini keşfettin. Open Subtitles أحسنت فاني , لقد كشفت السبب الحقيقي لماذا لم أجد زوجاً؟
    Sizi böylesine erken salıvermemin gerçek sebebini size göstereyim. Open Subtitles سأطلعك على السبب الحقيقي الذي جعلني أطلقك
    Hayır. Korkmanın gerçek sebebini biliyor musun? Open Subtitles كلا،كلا أتعرفي السبب الحقيقي لماذا أنت خائفة؟
    Sana dövüşü bırakmasının gerçek sebebini söyledi mi? Open Subtitles هل أخبرك بالسبب الحقيقي الذي جعله يترك المصارعة ؟
    Baban yaptıklarını konuşmak istememenin gerçek sebebini biliyorum. Open Subtitles أعرف السبب الحقيقيّ لعدم رغبتك في الكلام عمّا فعلتَه بأبيك
    Buraya gelmemin gerçek sebebini öğrenmek ister misin? Open Subtitles هل تريدين ان تعرفي السبب الحقيقي لماذا أنا هنا الليلة؟
    Burada olmalarının gerçek sebebini biliyorum, Peder, ...ve bunu bilen tek kişi ben değilim. Open Subtitles أنا أعرف السبب الحقيقي لمجيئهم هنا ، أيها الأب و أنا لست الوحيد فى ذلك
    "A" her kimse geçen yaz nasıl o kadar zayıflayabildiğinin gerçek sebebini de söyledi. Open Subtitles أيا كانت هذه , لقد دلتني الى الى السبب الحقيقي الذي جعلك تنحفين الصيف المقبل
    Bunu halletmemizi istemesinin gerçek sebebini ortaya koydu. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقي وراء طلبه في حل الخلافات
    Mesnetin neden elime geçmesini istemediğinin gerçek sebebini biliyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف السبب الحقيقي الذي يجعلك لا تريدين أن أحصل على المُرتكز
    Burada oluşunun gerçek sebebini merak ediyorum? Open Subtitles يجب عليّ التساؤل، ما السبب الحقيقي وراء كونك هنا؟
    - Seni görmek güzel değil ve bunu neden yaptığını bilmek istiyorum, gerçek sebebini. Open Subtitles كان من اللطيف رؤيتك ، لم يكُن من اللطيف بالنسبة لي رؤيتك وأود معرفة السبب الذي يجعلك تفعل ذلك ، السبب الحقيقي
    Beni bu takıma davet etmenin gerçek sebebini anlıyorum. Open Subtitles فهمت السبب الحقيقي لدعوتكِ لي بالإنضمام لهذا الفريق
    Beni bu takıma davet etmenin gerçek sebebini anladım. Open Subtitles أفهم السبب الحقيقي لدعوتك إياي لهذا الفريق
    Doğallığın sahte, bu, bildiğim en sinir bozucu sahtekarlık. Portreyi sergilememenin gerçek sebebini anlat. Open Subtitles قل لي السبب الحقيقي لعدم عرضك اللوحة
    Çünkü, acıların gerçek sebebini bulmak ve... Open Subtitles لأن أرادَ الإكتِشاف السبب الحقيقي مِنْ معاناتنا و...
    Oh, bu çok akıllıcaydı Dr. Freud, istersen benimle neden bir işe girmek istememenin gerçek sebebini konuşalım. Open Subtitles ياللذكاء ، د. "فرويد" ، دعينا نتحدث عن السبب الحقيقي لعدم رغبتك بالمتاجرة معي لأنك مهددة من قبلي
    Cevapladın, ama ben gerçek sebebini bilmek istiyorum. Open Subtitles بلي، ولكني اريد معرفة السبب الحقيقي
    Bize, hiçbir şeyi kurmamamızın sebebini, gerçek sebebini söylesene. Open Subtitles أخبرهم بالسبب الحقيقي الذي جعلنا لا نعد شي
    Atlantis'ten gönderilmesinin gerçek sebebini Ariadne öğrenirse... Open Subtitles لو علمتْ (أريادني) بالسبب الحقيقي ... (وراء تركه ل(أطلانطس
    Aşka şans vermemenin gerçek sebebini... saklamak için böyle söylüyorsun. Open Subtitles تقولين هذا فقط لتخفي السبب الحقيقيّ لرفضك فرصة الحبّ
    Jack, ya normal sesinle konuş, ya da beni bu geziye getirmenin gerçek sebebini anlayacağım. Open Subtitles (جاك)، تحدث بصوتكَ الحقيقي، وإلّا سأعلم السبب الحقيقيّ لإصطحابي في هذه النزهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more