"gerçekleşmedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتحقق
        
    • يتحقق
        
    • لم تحدث
        
    İkimizin de dileği gerçekleşmedi. Open Subtitles ويا للعجب، لم تتحقق أمنية أيِّ منا
    Ve gerçekleşmedi. Ben de geri alıyorum. Open Subtitles وهي لم تتحقق لذا أعيدها
    Onun hayalleri gerçekleşmedi. Open Subtitles أحلامه لم تتحقق
    Hayatı boyunca babamın hasretini çekti ancak o hayali gerçekleşmedi. Open Subtitles طول حياتها أفتقدت أبي, لكن حلم لقاءها به لم يتحقق.
    Benim hayalim, büyük Moğol halkının hayal, hala gerçekleşmedi. Open Subtitles قدر الشعب المنغولي العظيم ما زال لم يتحقق بعد
    Bir şey itiraf etmem gerekiyor. Soyulma olayım tam olarak anlattığım gibi gerçekleşmedi. Open Subtitles حسناً ، يجب أن أعترف بشيء تلك السرقة لم تحدث بالطريقة التي قلتها
    O çok büyük bir özlem o zamanlar için ama onlar gerçekleşmedi. TED انه توق عاطفي مؤلم وموجع لأوقات لم تحدث أبدا.
    Tamam, hayır. Benim dileğim gerçekleşmedi. Open Subtitles حسنا لا ، امنيتي لم تتحقق
    Rüyalarım hiçbir zaman gerçekleşmedi. Open Subtitles عندها احلامي لن تتحقق ابداً
    Tabii ki gerçekleşmedi. Open Subtitles و لكنها لم تتحقق
    gerçekleşmedi. Open Subtitles لم تتحقق
    gerçekleşmedi. Open Subtitles لم تتحقق
    - Adaylığından sonra bir sürü teklif gelmesini bekledi ama hiçbiri gerçekleşmedi, değil mi? Open Subtitles العروض بعد ترشيحها لكن لم يتحقق أي منهم صحيح؟
    Çoktan gerçekleşmedi. Open Subtitles بالفعل لم يتحقق شيء
    Bu kadar hırs ve aktif Limbik Sisteme rağmen hiçbiri gerçekleşmedi. Open Subtitles بلى، ورغم كل ذلك الطموح، وجذعك المخي النشط هذا... لم يتحقق أي من ذلك!
    Hayalim hâlâ gerçekleşmedi. Open Subtitles لم يتحقق حلمي بعد
    Böyle bir komiklik, elbette, hiçbir zaman gerçekleşmedi. Open Subtitles بالتأكيد لم تحدث مطلقا مثل هذه المحاكاه الساخره
    Buraya hiç gelmedin, beni tanımıyorsun ve bu alışveriş gerçekleşmedi. Open Subtitles أنت لا تعرفنى و هذه المبادلة لم تحدث أبداً
    Sorun değil, Maia, her neyse, daha gerçekleşmedi. Open Subtitles لا بأس ، مايا ، أيا ما كانت فإنها لم تحدث بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more