"gerçekleşmesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحقق
        
    • يتحقق
        
    • تتحقق
        
    • حدوثها
        
    • أن يحدث
        
    Bir Teksaslı ve bu takımın bir parçası olmak rüyalarımın gerçekleşmesi demek. Open Subtitles تصبح قرون طويلة، وجزء من هذا الفريق كرة القدم هو حلم تحقق.
    Ve burada onun sahnesinde olmak onun müzkleriyle büyüdükten sonra - bir hayalin gerçekleşmesi gibi. Open Subtitles وكوني واقفة هنا على مسرحها بعد ان كبرت، أستمع لموسيقاها إنه بمثابة حلم قد تحقق
    Bunun gerçekleşmesi için aradığınız şeyi, TED ستجدون، وسأخبركم في دقيقة، ما تبحثون عنه لجعله يتحقق.
    Ve şimdi kendi aileni kurduktan sonra tekrar seninle Olmak bir rüyanın gerçekleşmesi gibi bir şey. Open Subtitles والآن وجودي معك وأنت تؤسسين عائلتك الخاصة أشبه بحلم يتحقق
    Hayallerimin gerçekleşmesi ya da zengin olmak umurumda bile değil. Open Subtitles لآ يهمنى كثيراً أن أكون غنية وجميع أحلامى تتحقق
    Dileklerimizin gerçekleşmesi için birlikte dua ederiz. Open Subtitles نحن كنّا سنصلّي سوية من أجل ان تتحقق رغباتنا
    Belli zamanlarda gerçekleşmesi gereken şeyler var. Gerçekleşmelerini sağlamak için buradayım. Open Subtitles هناك أمور يجب أن تحدث بوقت محدد، أنا هنا لأظمن حدوثها
    Hayatımda gerçekleşmesi gereken bir şey var ve ben sürekli erteliyorum. Open Subtitles هناك شيء واحد يجب أن يحدث في حياتي وكنت اقوم بتاجيله
    Dillon Panthers ponpon kızlarından olmak bir rüyanın gerçekleşmesi gibiydi. Open Subtitles " أن أصبح مشجعة فريق " ديلان كان كحلم تحقق
    Bizim için size sahip olmak hayallerimizin gerçekleşmesi gibi. Open Subtitles بالنسبة لنا أن نكون بعضنا لبعض, هو حلم تحقق.
    Açıkçası senin gibi güzel bir kızla sahte de olsa bir baloya gitmek bir nevi hayallerimin gerçekleşmesi gibi. Open Subtitles كي أكون صادقاً، إنه تقريباً كحُلم و تحقق أن أذهب إلى حفل تخرج و إن كان مزيف مع إمرأة بجمالك.
    Bir hayalin gerçekleşmesi. Open Subtitles حلم قد تحقق وأصبحت أخرج للتمشية
    Bu rüyanın gerçekleşmesi için birçok insan emek harcadı. Open Subtitles العديد من الناس ساهمت فى تحقق هذا الحلم
    İkimizin senin onuruna kavga etmesini görmenin hayallerinin gerçekleşmesi gibi olacağını sanıyordum. Open Subtitles كحلم يتحقق برؤيتنا في مضمار حلبة نتقاتل لأجل سعادتك
    Her aşçı için bir rüyanın gerçekleşmesi gibi. Open Subtitles انه كحلم يتحقق لكل من يهوى الطبخ.
    Bu da hayallerinin gerçekleşmesi demek ve en iyi oyuncun hala takımda. Open Subtitles ... يجب أن يتحقق حلمك ... و أفضل لاعب عندك ... لا يزال فى هذا الطريق ...
    Yanında durmak, ve bir dahinin çalışmasını izlemek, bir rüyanın gerçekleşmesi gibi bir şey.. Open Subtitles رؤيتك تعمل بعبقريتك سيكون كحلم يتحقق
    Bu Noelde bütün dileklerinin gerçekleşmesi umuduyla. Open Subtitles فى هذا الكريسماس, تستحق أن تتحقق لك كل أمنياتك
    Hayallerimin gerçekleşmesi ile Sonic hamburgercisinde müdür olmam kaç kişinin şu aptal kutuyu işaretlediğine bağlı. Open Subtitles احلامي تتحقق او ادارة سونك برجر يعتمد على كم من الناس يتفحص الصندوق الغبي
    Küçük çocukların hayallerinin gerçekleşmesi de tüm sahada olacak. Open Subtitles و أرى أحلام الصبية الصغار تتحقق في كل مكان
    Amcamla kardeşinin istediği gibi olsaydı çoktan gerçekleşmesi gereken bir ortaklığı. Open Subtitles نحتفل بشراكة كان يجب حدوثها منذ زمن بعيد كان لعمي وأخيك طريقتهما في التعامل مع الأمر.
    - Lt konularda hızlandırmak olacaktır. - Ama her şey hızlı bir şekilde gerçekleşmesi gerekir. Open Subtitles سوف تعجل الأمور لكن كل شيء يجب أن يحدث بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more