Derin bir angajman gerçeklere dalma ve içeriğimizin karmaşıklığını anlamaktan geçer. | TED | فهو يعني اندماجاً كُليًا وانغماسًا في الحقائق وتعقيدات مضمون هذه الحالات. |
Bu da benim fikrim. Sizinkinin aksine benimki gerçeklere dayanıyor. | Open Subtitles | إليك وجهة نظري، وعلى عكسك فوجهة نظري تستند على الحقائق. |
Dinleyin çocuklar, bu teoriyi desteklemekle birlikte, ben hâlâ gerçeklere bakan bir adamım. | Open Subtitles | اسمعوا يا اطفال قد نقتنع بهذه النظريه. فأنا ما زلت ابحث عن الحقائق. |
Bu filmdeki karakterler gerçektir ve olaylar tarihi gerçeklere dayanmaktadır. | Open Subtitles | شخصيات هذا الفيلم حقيقية وأحداثه مأخوذة عن حقائق تاريخية |
Hikâyenizi düzenleyebilir, yorumlayarak yeniden anlatabilirsiniz, gerçeklere bağlı olsanız bile. | TED | بأمكانك أن تعدل، تقاطع وتعيد إخبار قصتك، حتى وأن كنت مقيداً بالحقائق. |
Bunu aşırı zeki ve gerçeklere dayalı birinin söylemesi utanç verici. | Open Subtitles | وذلك محرج كونه صادر من شخص .ذكي جدّاً يعتمد على الحقائق |
Eylemlerine dair gerçeklere dayalı bir sorgulama yaptıklarından ya da yapmadıklarından değil. | Open Subtitles | هو لم يتهمك بناءً على الحقائق او بناءً على شكوكنا حول دوافعك |
Bütün gerçeklere sahip değiliz. Aslına bakarsanız araçların ne olacağını bilmiyoruz, davranış farklı bir şekilde ortaya çıkmadan önce her vakada gidip tam olarak neye bakacağımızı da bilmiyoruz. | TED | ليس لدينا كل الحقائق. ولا حتى نعرف في الواقع ما هي الأدوات، وليس ما نبحث عنه بالضبط في كل حالة يمكننا أن نكون هناك قبل ظهور السلوك بشكلٍ مختلف. |
Şimdi bazı gerçeklere bakalım. | TED | دعونا ننظر إلى بعض الحقائق التي قد توحي لنا بهذه الفكرة. |
Ben hiç böyle bir dönem görmedim gerçeklere böylesine itiraz eidldiğini. | TED | لم أرى شيئا كهذا من قبل. حيث هناك تنازع شامل حول الحقائق. |
Benim görüşüm şu ki değerler, gerçeklere bilinçli varlıkların bilinçli deneyimlerimden kaynaklanan gerçeklere indirgenmiş durumdadır. | TED | لذا الذي أحاجج به .. هو ان القيم هي نتاج الحقائق الحقائق التي نتجت عن التجارب واعية التي نتجت عن وجودنا البشري الواعي |
Bu basit gerçeklere dayanarak bariz politik sonuçlara varmamızı engellemek istiyorlar. | Open Subtitles | إنهم يريدون منعنا من الوصول إلى الإستنتاج السياسى الواضح الذى يرتكز على قواعد بسيطه من الحقائق |
gerçeklere uyarım yüzbaşı, senin sözüne değil. | Open Subtitles | أفعل ما تقوله لي الحقائق وليس ما تقوله أنت |
Bilirsin, bilimi her zaman kutsal gördüm. Her zaman kabullenilmiş gerçeklere güvendim. | Open Subtitles | أنت تعرف أننى دائما كنت أقدس العلم أنا دائما ما كنت أضع ثقتى فى الحقائق المقبولة |
Bu işime yaramıyor. Biz gerçeklere bakalım. | Open Subtitles | هذا ليس جيد بالنسبة لى دعنا نتعامل مع الحقائق التى فى متناولنا |
gerçeklere inanıyorum öğütlere değil, ama teşekkürler. | Open Subtitles | أنا أسير وراء الحقائق لا الاقتراحات لكن شكراً لك |
İma ettiğim şey, Yüzbaşı, gerçeklere ihtiyacımız var, efsanelere değil. | Open Subtitles | ما اريد ان اوضحه , ايها الملازم , نحن نريد حقائق , وليس اساطير |
Benim korktuğum şeyler, bazı gerçeklere dayanıyor. | Open Subtitles | مخاوفك؟ حسن ، الأمور التي أخشى منها مبنية على حقائق كما تعرفين |
gerçeklere güven. Tamam mı? | Open Subtitles | أنصتِ إلى المرضى ، وثقي بالحقائق ، حسناً؟ |
Hauser gerçeklere, rakamlara ve çizelgelere önem verir. | Open Subtitles | هاوزر لا تستجيب سوى للحقائق و الأرقام و البيانات |
Ta ki şaşaalı sözleri bir kenara bırakıp gerçeklere kulak verene ve davayı almadığını keşfedene kadar. | Open Subtitles | ولحين عدم اقتناعكم بعباراته الفخمة وتوصلكم للحقيقة ومن ثم اكتشافكم بأن ليس لديه حُجة |
Geleceğe bakan, ve sadece gerçeklere itibar eden... | Open Subtitles | الذي يَتمنّى مُخَاطَبَة المستقبلِ بالحقيقةِ وفقط الحقيقةِ... |
Söyleyebilirim ki eğer küresel gerçeklere bakarsanız, muhtemelen farkına varacaksınız ki, tabi ki endişelenmek zorundayız. | TED | ممكن القول بالنظر الى الوقائع العالميه. سوف تدركون بالطبع انه يجب ان أقلق. |
Burada bir sürü güzel şey var. Bazıları da gerçeklere dayalı. | Open Subtitles | مهلاً , هناك العديد من الأشياء هنا وبعضها يقوم على وقائع حقيقية |