"gerçekten çok iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك جيدُ جداً
        
    • إنها حقاً جيدة
        
    • جيد حقا
        
    • جيدة حقا
        
    • جيدة حقاً
        
    • جيد بالفعل
        
    • جيد حقاً
        
    • جيد فعلاً
        
    • هذا جيد جدا
        
    • فعلاً عظيم
        
    • بارع حقاً
        
    • انه حقا جيد
        
    • حقاً جيد
        
    Gerçekten çok iyi. Open Subtitles ذلك جيدُ جداً.
    Evet, evet. Gerçekten çok iyi. Gayet yalın. Open Subtitles بلى, إنها حقاً جيدة, إنها بسيطة.
    Gerçekten, çok iyi. Open Subtitles جيد حقا لقد احسن جميع من بالطابق
    Mükemmel, mükemmel, çünkü şimdi dua etmek Gerçekten çok iyi bir fikir. Open Subtitles العظمى، عظيم، لأنني أعتقد أن يصلي الحق الآن هو فكرة جيدة حقا.
    Bu yarışmayı düzenlemek kardeşimin fikriydi, ve Gerçekten çok iyi bir fikre dönüşüyor. Open Subtitles القيام بهذه المسابقة كانت فكرة شقيقتي . و تبدو أنها فرصة جيدة حقاً
    Bu konuda Gerçekten çok iyi. Open Subtitles وهو جيد بالفعل في ذلك
    Buradan gidebilseydin Gerçekten çok iyi olurdu. Open Subtitles واذا ابتعدت من هنا ايضاً سيكون شيء جيد حقاً
    - Haneye tecavüzden 30 gün hapis aldı. - Bu Gerçekten çok iyi, Paulie. Rocky. Open Subtitles قبض عليه وحبس 30 يوم - هذا جيد فعلاً يا بولى -
    Kestirme yollar. Bu çok iyi. Gerçekten çok iyi. Open Subtitles طرق مختصرة ، هذا جيد هذا جيد جدا
    Gerçekten çok iyi. Open Subtitles ذلك جيدُ جداً.
    Gerçekten çok iyi. Open Subtitles ذلك جيدُ جداً.
    - O Gerçekten çok iyi... - Üst katta, bayım. Open Subtitles ... إنها حقاً جيدة - . إلى الأعلى يا سيد -
    - Gerçekten çok iyi. - Cassie sahnesini ortadan ikiye ayırmayı denedim baştan sona. - Biliyorum, görmüştüm. Open Subtitles ـ إنها حقاً جيدة ... ـ لقد حاولت نقسيم مشاهد (كاسي) إلى قسمين
    Gerçekten çok iyi. Bunu yapmayı nereden öğrendin? Open Subtitles . هذا جيد حقا أين تعلمت صنع هذا ؟
    Birbirimizi Gerçekten çok iyi tanımamız gerekiyor. Open Subtitles ـ سنتعرف على بعضنا بشكل جيد حقا
    Bu mal Gerçekten çok iyi olmalı. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان تكون جيدة حقا بعظ مل هذا الانتظار
    Özgeçmişiniz Gerçekten çok iyi ancak maalesef engelli öğretmen alamayız. Open Subtitles ‫سيرتك الذاتية جيدة حقا ولكننا لا ‫نوظف المعلمين ذوي الاحتياجات الخاصة
    Ah, üzgünüm. Denemelisin. Gerçekten çok iyi. Open Subtitles آسِفَة، لكن عليكَ أن تُجَرِبَها، إنها جيدة حقاً
    Vay be! O Gerçekten çok iyi bir aktör! Open Subtitles إنه ممثلٌ جيد بالفعل
    Gerçekten çok iyi birisi ve işimi çok seviyorum. Open Subtitles إنه شخص جيد حقاً وأنا أحب عملي بشدة
    Sen Gerçekten çok iyi bir doktorsun, biliyorsun değil mi? Open Subtitles كنت طبيب جيد فعلاً تعرف ذلك؟
    Gerçekten çok iyi! Open Subtitles هذا جيد جدا , جيد جدا بصراحة
    Bu... bu Gerçekten çok iyi efendim. Open Subtitles هذا فعلاً عظيم ، سيديّ
    Sanırım Dr. House işini Gerçekten çok iyi biliyor. Open Subtitles حسناً، أظنني كنت لأقول: "دكتور (هاوس) بارع حقاً
    Gerçekten çok iyi. Open Subtitles انه حقا جيد.
    Güzel. Gerçekten çok iyi. Open Subtitles هذا جيد ، حقاً جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more