"gerçekten orada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك بالفعل
        
    • حقا هناك
        
    • هناك فعلاً
        
    • هناك فعلا
        
    Bize, Amerikan filosunun gerçekten orada olup olmadığını haber verirler. Open Subtitles بعدها يقوما بالابلاغ عما اذا كان الاسطول الامريكى متواجد هناك بالفعل ام لا
    Penny'nin gerçekten orada olmasına rağmen Fillory'le ilgili yanıldığına dair kendimi ikna etmeye çalışıyorum galiba. Open Subtitles أعتقد اني سعيت لأن أقنع نفسي بهذا أن ليني بطريقة أو بأخرى مخطئ بخصوص فلوري على الرغم من وجوده هناك بالفعل
    Bunu yapan aklım. Onu öyle çok istiyorum ki gerçekten orada olduğunu sanıyorum. Open Subtitles و ليس شبحه.إنه ذهني الذي يريد ذلك بشكل كبير، أعتقد أنه حقا هناك
    Evleniyorum ve ben senin orada olmanı hayal etmekle yetinmeyi göze almışken senin gerçekten orada olman bana dünyaları verir. Open Subtitles أنا سوف أتزوج وسوف يعني لي الشيء الكثير لو كنت هذه المرة لا احتاج لأن أتخيل لو كنت حقا هناك
    Daha önce hiç bu kadar gerçekçi bir rüya görmemiştim. Sanki gerçekten orada gibiydim. Open Subtitles أنّي لم أحلم حلماً قط بهذا الوضوح وكأنّي كنتُ هناك فعلاً
    gerçekten orada mıydı öğrenmek için güvenlik kayıtlarını istedim. Open Subtitles طلبت تسجيلات المراقبة لأتأكد إن كان هناك فعلاً
    Peki, kenarın gerçekten orada olduğunu kesinlikle biliyorsunuz. TED حسنا , أنت تعرف في الواقع بأن الحدود هناك فعلا بأسلوب مميز
    Buna karşın, orada kalıp inceleme yazısı yazanlar, fiziksel olarak bedenleri gerçekten orada bulundu, daha çok mekânsal bilgi verdiler. TED على العكس, الناس الذين كتبوا النقد وكانوا هناك بالفعل, أجسامهم دخلت بالفعل إلى الفضاء الفيزيائي, لقد تحدثوا أكثر بكثير عن المعلومات المكانية.
    Sadece gerçekten orada olup olmadığını görmek istedim. Open Subtitles أردت فقط أن أري إذا كنت هناك بالفعل
    Ama gerçekten orada olduğuyla ilgili bir şey yok. Open Subtitles ولكن ليس بالضرورة أن تكون هناك بالفعل
    Hepinizin gerçekten orada olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك هناك بالفعل
    gerçekten orada belirtiliyor. TED وتجلى حقا هناك.
    gerçekten orada hayatımı kurtardın. Open Subtitles لقد انقذتني حقا هناك
    Sence birisi gerçekten orada öldü mü? Open Subtitles ـ هل تعتقد ان احداً مات هناك فعلاً ؟
    gerçekten orada olmaması işleri kolaylaştıracak. TED انه من الاسهل بكثير اذا لم يكن هناك فعلا.
    Aman Tanrım. gerçekten orada. Open Subtitles -يا إلهي، إنّه هناك فعلا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more