"gereken bir işim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنجزه
        
    • عمل أقوم
        
    Metanetliyim. ilgilenmem gereken bir işim var. İyiyim. Open Subtitles أنا أتحمل الأمر , لدي عمل لأنجزه أنا بخير
    Yollarımız ayrılıyor, Steve Trevor. Yapmam gereken bir işim var. Open Subtitles "إفترقت طرقنا الآن "ستيف ترايفور لدي عمل لأنجزه
    - Onda olacağım, ama önce yapmam gereken bir işim var. Open Subtitles لكن قبلا يوجد عمل لأنجزه
    Bu konuda kendimi tamamen sorumlu hissediyorum. Fakat şu an bu ülke saldırı altında ve yapmam gereken bir işim var ve başka seçeneğim yok. Open Subtitles .ولكن الان، فإن هذا البلد يتعرض للهجوم، ولدي عمل أقوم به، وليس بيدي أي شيء
    O zaman bunu atlayalım çünkü benim yapmam gereken bir işim ve Rus uzmanımızın yapması gereken bir uçuşu var. Open Subtitles .اذاً ، لابد ان نتخطاها لأنه لدي عمل أقوم به .وعالمتنا الروسية لديها قتال لتخوضه
    -Şunu anla: Yapmam gereken bir işim var. Open Subtitles أفهم أمراً هنا طبيب لدي عمل أقوم به
    Ama bildiğin üzere, benim de yapmam gereken bir işim var. Open Subtitles و بالرغم من ما قلته، فلدي عمل أقوم به
    Ama bildiğin üzere, benim de yapmam gereken bir işim var. Open Subtitles و بالرغم من ما قلته، فلدي عمل أقوم به
    Yapmam gereken bir işim vardı ve ben yapmadım. Open Subtitles كان لديّ عمل أقوم به، ولمْ أقم به.
    Şimdi müsaadenizle yapmam gereken bir işim var. Open Subtitles ولآن ، لو سمحتم لدي عمل أقوم به
    En nihayetinde, yapmam gereken bir işim var. Ben... Open Subtitles ... بعد كل شئ ، لديّ عمل أقوم به ،أنا
    Gitmem gerekiyor. Gitmem gereken bir işim var. Open Subtitles علي الذهاب, لدي عمل أقوم به
    Yapmam gereken bir işim var. Open Subtitles لدي عمل أقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more