"gereken biri var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شخص يجب أن
        
    • هناك شخص عليّ
        
    • لدي شخص
        
    • اي شيء يجب أن
        
    • هناك من يجب
        
    • هناك شخص عليك
        
    Korumam gereken biri var. Open Subtitles هناك شخص يجب أن أحميه
    Tanışman gereken biri var. Open Subtitles هناك شخص يجب أن تقابليه
    Şimdi hatırladım öldürmem gereken biri var. Open Subtitles لقد تذكرت للتو أن هناك شخص عليّ قتله
    Aslında gitmeden önce görüşmem gereken biri var. Open Subtitles في الحقيقة لدي شخص ما للإجتماع قبل أن أذهب
    - Bilmem gereken biri var mı? Open Subtitles اي شيء يجب أن اعرف بشأنه ؟
    Hepinize teşekkürler ama ormanda bulmam gereken biri var. Open Subtitles شكرا لكم . ولكن هناك من يجب ان اجده في الغابة
    Daha ileri gitmeden önce tanışman gereken biri var. Open Subtitles قبل أن نتقدم أكثر من هذا, هناك شخص عليك مقابلته.
    Tanışman gereken biri var. Open Subtitles هناك شخص يجب أن تقابليه
    Tanışman gereken biri var. Open Subtitles هناك شخص يجب أن تلتقي به
    Görmeniz gereken biri var. Open Subtitles - هناك شخص يجب أن تراه
    Şimdi hatırladım öldürmem gereken biri var. Open Subtitles لقد تذكرت للتو أن هناك شخص عليّ قتله
    Görmem gereken biri var. Open Subtitles هناك شخص عليّ رؤيته
    Swanny, hayatım, görmen gereken biri var. Open Subtitles سواني, يا حبي, لدي شخص اتى لرؤيتك
    Evinin temizlenmesi gereken biri var. Open Subtitles لدي شخص بحاجة لبعض العمل المنزلي
    - Bilmem gereken biri var mı? Open Subtitles اي شيء يجب أن اعرف بشأنه ؟
    Bunu yanlış anlamayın ama sanırım sizin konuşmanız gereken biri var. Open Subtitles لا تأخذوا هذا بشكل خاطئ و لكن أعتقد أن هناك من يجب أن تكلموه
    Ama bir husus daha var hazır buradasın konuşman gereken biri var. Open Subtitles ولكن من ناحيه أخرى وبما إنك هنا هناك من يجب أن تتحدث معه.
    Mutlaka tanışmanız gereken biri var. Open Subtitles هناك شخص عليك مقابلته لا تذهب.
    Tanışmanız gereken biri var. Open Subtitles هناك شخص عليك مقابلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more