"gereken yerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • حيث يجب أن
        
    • حيث يفترض أن
        
    • حيث ينبغي أن
        
    • في المكان المناسب
        
    • حيث يُفترض أن
        
    Neredeyse bitti, çünkü antilopların hepsi olması gereken yerde sayıca güvendeler. TED الآن نحن قريبون جداً لأن الحيوانات البرية كلها حيث يجب أن تكون مع الأمان بعددهم
    Bu işin sonu ne olacak bilmiyorum, ama şu an tam da olması gereken yerde. Open Subtitles لا أعرف كيف سينتهي هذا الأمر, لكن حالياً إنها بالضبط حيث يجب أن تكون
    Beni ışıkta, kenarda, olmam gereken yerde tutuyor. Open Subtitles أبقيني مضاءً، على الحافة، إلى حيث يجب أن أكون.
    Bay Stafford, olmanız gereken yerde neden olmadığınıza dair makul bir sebebiniz var mı? Open Subtitles السّيد ستافرد، هناك أسباب محتملة للضعف لربما أنت لست موجود حيث يفترض أن تكون ؟
    Benimle kalsaydın ve onu bulmamız gereken yerde bulsaydık ölmesine engel olabilirdik. Open Subtitles ولو كنتِ بقيتِ معي، لكنا عثرنا عليه حيث ينبغي أن نجده، وكان يمكننا إيقافه قبل أن يُصبح ميتاً
    Ama hissettiğim şey olması gereken yerde değil. Open Subtitles لكن بدلًا من أن أشعر به في المكان المناسب
    Olmam gereken yerde, doğum yapan kız arkadaşımın yanında değilim. Open Subtitles لستُ حيث يُفترض أن أكون، لستُ مع خليلتي التي وضعت حملها توًّا.
    Sağduyulu olan herkesin olması gereken yerde. Open Subtitles حيث يجب أن نكون عندما نتصرّف بمنطقيّة
    Başardın. Plastik soda şişesi tam da olması gereken yerde duruyor. - Duvarın arkasındaki delikte. Open Subtitles عظيم لقد فعلتها، قنينة الصودا البلاستيكية، حيث يجب أن تتواجد...
    Kalbinin olması gereken yerde bir taş var. Open Subtitles لديك حجر حيث يجب أن يكون هناك قلباً
    Kemiğin olması gereken yerde fibrotik doku var. Open Subtitles هناك أنسجة ليفية حيث يجب أن يكون العظم
    Olması gereken yerde. Open Subtitles - 0 تماماً حيث يجب أن يكون تماماً
    İşte orada, R4. Tam da olması gereken yerde. Kayıp gezegenimiz Kamino. Open Subtitles ها هو يا (آر4) حيث يجب أن يكون كوكبنا المفقود كامينو
    Hiçbir zaman olması gereken yerde değil. Open Subtitles ليس أبداً حيث يجب أن يكون
    Olmam gereken yerde orası. Open Subtitles هناك حيث يجب أن أكون
    Tam olarak olması gereken yerde. Open Subtitles إنها بالفعل حيث يجب أن تكون.
    Tam da olması gereken yerde. - Pekala gençler! Open Subtitles حيث يجب أن تكون بالضبط.
    Tam da olması gereken yerde. Open Subtitles بالضبط حيث يجب أن تكون
    Benzer aşınmalar burada da var. Alyansının olması gereken yerde. Open Subtitles نفس الخدوش هنا، حيث يفترض أن يكون خاتم الزواج.
    Tam, pilotların olması gereken yerde. Open Subtitles حيث يفترض أن يكون الطيارون
    - Olmam gereken yerde vaktinde olamıyorum hiç. Open Subtitles أنا أبدا حيث ينبغي أن يكون عندما ينبغي أن يكون هناك. أنا لا أفهم.
    Olması gereken yerde değil. Open Subtitles ليس حيث ينبغي أن يكون
    Tam da olması gereken yerde olan bir arkadaş Open Subtitles والذي بالصدفة كان في المكان المناسب
    Şimdi, gözleriniz bir gözden diğerine geçerken orada burun gibi başka bir şey olsaydı, gözün olması gereken yerde bir burun görürdünüz, ve -- "Vay anasını!" TED و عندما تنتقلون من عين إلى عين, إذا كان هناك شيء آخر مثل أنف, سترى أنف حيث يُفترض أن تكون عين, ستتفاجؤون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more