"gerekeni yaptım" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت ما توجب علي
        
    • فعلت ما كان علي
        
    • فعلت مايجب علي
        
    • فعلت ما اضطررت إليه
        
    • فعلت ما توجب عليّ
        
    • فعلت ما توجّب عليّ
        
    • فعلت ما علي
        
    • فعلت ما وجب عليّ
        
    • فعلت ما يتوجب علي
        
    • فعلت ماعلي
        
    • لقد فعلت ما اضطررت إلى
        
    • ‫ فعلت ما يجب
        
    • يتوجب علي فعله
        
    • ما كان علي فعله
        
    • ما كان عليّ
        
    Ben yapmam gerekeni yaptım çünkü doğrusu buydu. Open Subtitles فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به
    Ve ben de, bunu başlamadan durdurmak için yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles ولقد فعلت ما كان علي القيام به لوقف ذلك قبل أن تبدأ.
    Sorular için zaman yoktu Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لم يكن هناك وقت للأسئلة لذا فعلت مايجب علي فعله
    Eğer dördüncü kez dönersem oradan ayrılamayacağımı biliyordum. Genişleme varlığımın tek amacı sona ererdi, ben de yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles والتوسع، سبب وجودي سينتهي، لذا فعلت ما اضطررت إليه.
    gerekeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب عليّ فعله.
    Yapmam gerekeni yaptım. Suç benim değil. - Suç senin. Open Subtitles فعلت ما توجّب عليّ الذنب ليس عليّ، بل عليك
    Onu o deliden korumak için yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما علي فعله لأحمية من هذا المجنون
    Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلت ما وجب عليّ فعله
    Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما يتوجب علي فعله
    Demek istediğim birleşmeyi ben istemedim ama şirketi elimde tutmak için gerekeni yaptım. Open Subtitles بيت القصيد هو أنّني لم أرد هذا الدمج ولكن فعلت ماعلي فعله للحفاظ على الشركة
    Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت إلى فعله
    Onlara anlat, sadece yapmam gerekeni yaptım, ne yapmam söylendiyse. Open Subtitles ، أخبريهم بأنني فعلت ما يجب أن أفعله . ما أُمرت أن أفعله
    Oraya gittiğimde yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles عندما ذهبت إلى هناك فعلت ما توجب علي فعله
    - Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلت ما توجب علي فعله واعذرني الآن إن سمحت
    Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما توجب علي فعله منذ فترة
    Hayatta kalabilmek için yapmam gerekeni yaptım, leydim. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به البقاء على قيد الحياة، يا سيدة.
    İşte.Yapılması gerekeni yaptım. Open Subtitles هناك. فعلت ما كان علي القيام به.
    Eğer söylemem gerekeni söylemem gerekirse, ben yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles عندما أقول مايجب قوله لقد فعلت مايجب علي فعله
    Ayaklanma sonrası gerekeni yaptım ama daima sadık kaldım. Open Subtitles فعلت ما اضطررت إليه بعد الثورة، لكنني بقيت وفية.
    Ben yapılması gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلت ما توجب عليّ فعله
    Ailemi korumak için yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلت ما توجّب عليّ فعله لحماية عائلتي
    Ben de elimde kazanacak kadar şey olmadan iddianame hazırlamak istemedim ve yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles فكرت أنني لن أحضر لائحة الإتهمامت حتى أحصل على ما يكفي لجعلي أفوز بالمحاكمة لذلك, فعلت ما علي فعله
    Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلت ما وجب عليّ فعله.
    Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما يتوجب علي فعله
    Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلت ماعلي فعله
    Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت إلى فعله
    Korkarım, Halkım adına yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles انا أخشى, بانى قد فعلت ما يجب على عمله لشعبى
    Kızın kalbi durdu, kenara çektik ve yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles قلبها كان يتوقف فتوقفنا و قد فعلت ما كان يتوجب علي فعله
    Kendimi ve kızkardeşlerimi kurtarmak için gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلتُ ما كان علي فعله كي انقذ نفسي وشقيقاتي
    Hayatta kalmak için yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلتُ ما كان عليّ القيام به من أجل البقاء حيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more