"gerekenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتعيّن عليّ
        
    • ما علي
        
    • أريدُ أَنْ
        
    Tek yapmam gerekenin inanmak olduğunu söylerdi ve ben de öyle yapacağım. Open Subtitles نصحني بأنّ كلّ ما يتعيّن عليّ فعله هو الإيمان، وهذا ما سأفعله.
    Tek yapmam gerekenin inanmak olduğunu söylerdi ve ben de öyle yapacağım. Open Subtitles نصحني بأنّ كلّ ما يتعيّن عليّ فعله هو الإيمان، وهذا ما سأفعله
    Bana yapmam gerekenin sessiz kalmak olduğunu söyledi, yoksa ailesini kaybeden bir tek Doyle olmayacaktı. Open Subtitles قال أنّ عليّ أنّ أفعل ما يتعيّن عليّ لإبقائكَ صامتاً. أو لن يكون (دويل) هو الرجل الوحيد الّذي فقد أبنته و زوجته.
    Yapmam gerekenin ne olduğunu biliyordum... seni ve onları bulmak... Open Subtitles ادركت ان هذا ما علي القيام به اجدكِ انتِ وهم
    Eğer insanların gazetemi okumalarını istiyorsam, tek yapmam gerekenin beraber okula gittiğim çocukları karalamak mı demek istiyorsun. Open Subtitles إذا أنتِ تقولين إن أردت الناس أن يقرأوا صحيفتي كل ما علي فعله هو ان إهمّل الناس الذي أرتاد المدرسة معهم؟
    * Sana söylemem gerekenin hepsi bu, Open Subtitles #هذا هو كُلّ ما أريدُ أَنْ أُخبرَكِ#
    Başta seni bulacağımdan emin değildim ama sonra bütün yapmam gerekenin iç çamaşırı mankenlerini bulmak olduğunu hatırladım. Open Subtitles في البداية لم اكن واثقة اين سأبحث عنك ؟ ثم ادركت بعد ذلك ان كل ما علي هو ان أبحث عن عارضات ازياء الملابس الداخلية
    Tek yapmam gerekenin morfini yükseltmek olduğunu biliyor musun? Open Subtitles و ان تبكي حتى تنام على أريكتك المبللة أتدري ماذا؟ كل ما علي فعله
    Beni çıkaran insanlar tek yapmam gerekenin ödeme yapmak olduğunu söylediler. Open Subtitles الناس الذين اخرجوني قالوا كل ما علي فعلة هو الدفع
    Tek yapmam gerekenin kazdıkları tünelden geçip çantayı doldurmak olduğunu söylediler. Open Subtitles أخبروني أن كل ما علي فعله هو الزحف عبر النفق وملأ الحقائب
    Yapmam gerekenin... Open Subtitles اعتقد ما علي أن أفعل
    * Sana söylemem gerekenin hepsi bu. Open Subtitles #هذا هو كُلّ ما أريدُ أَنْ أُخبرَكِ#

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more