"gerekir diye" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنه يجب أن
        
    • أن عليك أن
        
    • أنك يجب أن
        
    • انه يجب ان
        
    • مضطرة أن أنتظر حتى
        
    Evet, kızının başı beladaydı, bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles نعم، ابنتك في مشكلة ظننت أنه يجب أن تعرف
    Düğünden önce kutsama yapmamız gerekir diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه يجب أن نذهب للقداس قبل الزفاف
    Senin de aynısını yapmak isteyebileceğinden bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles تراءى لي أنه يجب أن تعلم لأنك ربما تود فعل مثلما فعلت
    O sonuncu King Kong Banana Split'miş. Onu bana vermeniz gerekir diye düşünüyorum. Open Subtitles هذه آخر قطعة من الآيس كريم، أشعر أن عليك أن تعطيني اياها
    Herhangi bişi yapamam, üzgünüm Bilmen gerekir diye düşündüm Open Subtitles لا أستطيع فعل شيء أنا آسف اعتقدت فقط أنك يجب أن تعرف
    Bir bakıma kraliçeme ihanet ediyor gibiyim, ama bilmeniz gerekir diye düşündüm, General. Open Subtitles اشعر اني اخون ملكتي ولكن اعتقد انه يجب ان تعلم ايها الجنرال بهذا
    Hep bir kurşun yemeden önce polis olmam gerekir diye düşünürdüm. Open Subtitles الآن لست مضطرة أن أنتظر حتى اصبح شرطية بعد أن أصابتني طلقة
    Mason Carlton'ın, Hernando Cruz cinayetinden yargılanacağını bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه يجب أن تعرفي سيتم إتهام (ماسون كارلتون) بقتل (كروز)
    Washington'a gitmeden önce bunları bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles ظننت فقط أنه يجب أن تعرف قبل ذهابك لـ(واشنطن)
    Komedyen'e saygılarımı sunmam gerekir diye düşündüm. Open Subtitles ..شعرت فقط أنه يجب (أن أعبر عن احترامي لـ(الكوميدي
    Bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه يجب أن تعلمي
    Bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles أعتقدت أنه يجب أن تعرفي ذلك.
    Bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles وأعتقدت أنه يجب أن تعلمي.
    Ve Ed, sana anlatığım şekilde bir şikayet formu dolduracak, bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles ، و سيرفع (إد) تقريراً بالجريمة ، بناءً على ماأخبرته . لذلك ظننت أنه يجب أن تعلم
    - Bilmen gerekir diye düşünmüştüm. Open Subtitles . لقد ظننت فقط أن عليك أن تعرف
    Bilmen gerekir diye düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أن عليك أن تعلمي فحسب
    Yemek yemen gerekir diye düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أن عليك أن تأكل
    Sadece peşinde olduklarını bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles لقد اعتقدت فقط أنك يجب أن تعرف عما ينوون فعله
    Dün gece bana barda söylediklerinizden sonra bilmeniz gerekir diye düşündüm. Open Subtitles و بعد الذي قلته لي أمس بالحانه رأيت أنك يجب أن تعرف
    Neyse, iyi haberler getiremediğim için üzgünüm ama bilmen gerekir diye düşündüm. Open Subtitles على أي حال , متأسف لا أملك أخبارا ًأفضل,لكن ظننت أنك يجب أن تعلم
    Şimdi buraya dönüş yolundalar. Bilmeniz gerekir diye düşünmüştüm. Open Subtitles وهم في الطريق الان اعتقدت انه يجب ان تعرف
    Her neyse, bilmeniz gerekir diye düşündüm. Open Subtitles عموما ظننت انه يجب ان تعرف
    Hep bir kurşun yemeden önce polis olmam gerekir diye düşünürdüm. Open Subtitles الآن لست مضطرة أن أنتظر حتى اصبح شرطية بعد أن أصابتني طلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more