"gerekiyormuş" - Translation from Turkish to Arabic

    • المفترض أن
        
    • يفترض أن
        
    • يُفترض أن
        
    • كان من المفترض
        
    • مفترض أن
        
    • مقدراً
        
    • ويُفترض
        
    • يفترض بهما أن
        
    • يقول أننا نحتاج
        
    • كان من المفروض ان
        
    • عليّ فقط أن
        
    • أنّه عليه
        
    • أنّه يجب أن
        
    Yarın anahtarı geri vermem gerekiyormuş gibi geliyor. Open Subtitles و أشعر كأني من المفترض أن أعيد مفاتيحي غداً
    Meğerse yememen gerekiyormuş. Open Subtitles و الذي تبين أنه ليس من المفترض أن تأكله على اية حال.
    Sana önce tehlikelerini anlatmam gerekiyormuş. Joy beni insandan iğne yastığına çevirirken, yiyecek birşeyler olmaması Randy'yi çaresizliğe sürüklemişti. Open Subtitles يفترض أن أشرح لك المخاطر أولاً بينما انتهت جوي من تحويلي الى وسادة دبابيس بشرية
    Umurumuzda olması gerekiyormuş gibi söylüyorsun. İnanın bana hayatta kalmalarını istersiniz. Open Subtitles تتحدثين وكأنّنا يفترض أن نحفل - صدّقاني، ستريدان إبقاءهم أحياء -
    Bunu sana vermem gerekiyormuş, sen de karşılığında bana bir şey verecekmişsin. Open Subtitles يُفترض أن أعطيك هذه ويُفترض أن تعطينى شيئاً فى المقابل
    Dün otelden çıkış yapması gerekiyormuş ama eşyaları halen odasındaymış. Open Subtitles كان من المفترض ان يتركها بالامس, ولكن اغراضه لازالت هناك
    Bunu sana vermem gerekiyormuş, hakim öyle söyledi. Open Subtitles من المفترض أن أعطيك هذه , هكذا قال القاضي
    - Bunu görmem gerekiyormuş gibi eskiden nasıl bir polis olduğumu hatırlatacak bir şey, ya da öyle bir saçmalık mı? Open Subtitles هل من المفترض أن أري هذا لأتذكر أي نوع من رجال الشرطة القذرين كنت ؟
    Öyle görünüyor ki sidikyoluna havuç sokmaman gerekiyormuş. Open Subtitles يبدو أنه ليس من المفترض أن تحشر جزرة في مجرى بولك
    Kimsenin kazanmaması gerekiyormuş. Open Subtitles لذا ليس من المفترض أن أخسرَ البانداذوالمؤخرهالكبير.
    Yeniden gösterimleri düzenlemek için aldıkları kör pilici benim denetlemem gerekiyormuş. Open Subtitles نعم ,أنا من المفترض أن أشرف على فتاة عمياء وُظفت لتحرير العائدات
    Sonuçları sunmanız gerekiyormuş ama birkaç defa sunum tarihine yetiştirememişsiniz. Open Subtitles كان من المفترض أن تسلمى النتائج لكنك تخلفتى عن عدة مواعيد
    Disneyland ödül paketinize göre standart bir bahçe manzaralı oda almanız gerekiyormuş ama korkarım burada Walt Disney Dünyası'nda bunu karşılayabilecek bir odamız yok. Open Subtitles إذا.. كما كنت أقول في جائزتكم لمدينة ديزني كان يفترض أن تحصلوا على..
    Göğüslük. Bir baş rahip tarafından giyilmesi gerekiyormuş. Open Subtitles رداء الصدر، يفترض أن يتم أرتدائهُ من قبل كاهن كبير،
    Meyve tatlısına sığır eti koymamam gerekiyormuş! Open Subtitles لم يكن يفترض أن أضع اللحم في كعكة الترفيل!
    Düşündüğüm gibi, x-Ray projesinde çalışırken... kurşun geçirmez yeleklerimizi giymemiz gerekiyormuş. Open Subtitles ، كما توقعت كان يُفترض أن نرتدي دروع من الرصاص عندما كنا نعمل على مشروع الأشعة السينية على الأعضاء التناسلية
    Neden? Weeks'in ilaç alerjisinden ölmesi gerekiyormuş kurşun yarasından değil. Open Subtitles كان يُفترض أن يموت جرّاء تسمّمٍ من المخدرات لا بسبب جرحٍ من عيارٍ ناريّ
    Ona göz kulak olması gerekiyormuş ama kilitleri kontrol etmemiş. Open Subtitles لقد كان من المفترض له مراقبتها لكنه لم يتفقد الأقفال
    Bunun beni daha iyi hissettirmesi gerekiyormuş gibi söyledin. Open Subtitles تقول هذا وكأنه مفترض أن أشعر بالراحة
    İşlemediğine göre... demek ki başarılı olmamam gerekiyormuş. Open Subtitles بما أنها لم تنجح إقتنعت بأنهُ لم يكن مقدراً لها النجاح
    Cumartesi sabahı da buluşmaları gerekiyormuş. Open Subtitles تشاجرا مساء يوم الجمعة و كان يفترض بهما أن يلتقيا صباح يوم السبت
    Acil yardım gerekiyormuş. Open Subtitles يقول أننا نحتاج للمساعدة على الفور.
    Constance'dan bahsetmişken, sanırım onun için bir parti düzenlememiz gerekiyormuş. Open Subtitles اما عن صديقتك كونستانس , كان من المفروض ان اقوم بحفلة لها
    Arabayı vermem için önce bir izin çıkarmam gerekiyormuş da. Open Subtitles عليّ فقط أن أحصل على تصريح قبل أن أسمح بإخراج السيّارة
    Bu yüzden ablasıyla birlikte yaşaması gerekiyormuş tekrar ve köpeği götüremezmiş. Open Subtitles هذا يعني أنّه عليه العودة للمعيشة مع أخته وهذا يعني أنّه عليه التخلص من الكلب
    Doktor'a gitmesi gerekiyormuş. Open Subtitles قال أنّه يجب أن يذهبَ لرؤيةِ طبيبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more