"gerekli olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن هذا ضروري
        
    • أن هذا ضرورى
        
    • مدى جدوى
        
    • هو ضروري
        
    • كان من الضروري
        
    • كان ضروريا
        
    • كان ضرورياً
        
    • أنه ضرورى
        
    • أرى ضرورة
        
    • ان هذا ضروري
        
    Eğer gerekli olduğunu düşünürsem burada bir ay boyunca bekleyeceğiz. Open Subtitles سننتظر هنا لشهر كامل لو اعتقدت أن هذا ضروري
    Bunun gerekli olduğunu düşünmüyorum, Dedektif. Open Subtitles حسنا، لا أعتقد أن هذا ضروري أيتها المحققة
    - Hayır, ben... ben gerekli olduğunu sanmıyorum. Sanırım hepimiz olan biteni anladık. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا ضرورى, أعتقد أن الصورة واضحة الآن
    Televizyona çıkıp büyük bir basın toplantısında bütün dünyaya... babasının deneylerinin insanlık için büyük önem taşıdığını... hayvanların kullanılmasının kesinlikle gerekli olduğunu anladığını... ve bundan böyle Jeffrey Goines olarak küçük hayvanların... acı çekmemesi için laboratuarları bizzat denetleyeceğini açıkladı. Open Subtitles ماذا تعنى بذلك لقد ظهر على التلفاز في مؤتمر صحفى واخبر العالم انه ادرك مدى جدوى والده في تجاربه للبشريه
    Neden bu kadar gerekli olduğunu sorsam çok mu itaatsizlik olur? Open Subtitles أيعدّ تمرداً إن سألت ما هو ضروري للغاية؟
    Bize daha fazla sorun çıkartamayacaklar ama yine de onları bayıltmanın gerekli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لن يسببوا لنا مشاكل كثيرة مع ذلك لا أعتقد كان من الضروري ان نصعقهم
    Kolonoskopi'nin pek de gerekli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles أنا حقا لا أعتقد أن تنظير القولون كان ضروريا
    Gerekirse Amerikan halkına bunun neden gerekli olduğunu ben açıklarım. Open Subtitles سوف اقف امام الشعب الامريكي و اشرح لهم لماذا كان ضرورياً
    - Ben gerekli olduğunu düşündüğüm sürece. Open Subtitles الوقت الذى أحدد أنه ضرورى.
    bunun neden gerekli olduğunu anlayamıyorum ilk buluşmanızda kendini Yosemite Sam gibi göstermek istemezsin sanırım Open Subtitles لا أرى ضرورة لذلك هيا (باتي)، لست تريدين في موعدك الموعود أن تشبهي (يوسيمتي سام)
    Eğer gerekli olduğunu düşünürsem burada bir ay boyunca bekleyeceğiz. Open Subtitles سننتظر هنا لشهر كامل لو اعتقدت ان هذا ضروري
    Saygısızlık etmek istemem ama bunun gerekli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles , لا أظن أن هذا ضروري بفائق الاحترام
    Aslında bu tip olaylar tamamen, yer üzerine kuruludur ama bu sefer gerekli olduğunu düşünmüyorum çünkü bu sefer olayın nerede başladığını biliyoruz yani... Open Subtitles حيث مأوى الأرواح، هو عادة الموقع، الموقع، الموقع ولكن في تلك الحالة لا أعتقد أن هذا ضروري بما أننا قمنا بدراسة لمعرفة متى بدأت مضايقات الرجل
    Teşekkürler, bayan. Ama bunun gerekli olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles شكراً يا آنسة ولكن لا أظن أن هذا ضروري
    Bunun gerekli olduğunu sanmıyorum. Galiba, hepimiz meseleyi kavradık. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا ضرورى, أعتقد أن الصورة واضحة الآن
    Efendim, gerekli olduğunu düşünmesem sizi aramazdım. Open Subtitles سيدى, لم أكن لأتصل لولا إعتقادى أن هذا ضرورى
    Sandra, eğer ülkemizin hatırı için kesinlikle gerekli olduğunu düşünmeseydim senden bu riski göze almanı istemeye cesaret bile edemezdim. Open Subtitles ساندرا), لم أكن لأجرأ على طلب ذلك) ...والمخاطرة هكذا اذا لم أكن أعتقد أن هذا ضرورى تماماً من أجل بلادنا
    Televizyona çıkıp büyük bir basın toplantısında bütün dünyaya... babasının deneylerinin insanlık için büyük önem taşıdığını... hayvanların kullanılmasının kesinlikle gerekli olduğunu anladığını... ve bundan böyle Jeffrey Goines olarak küçük hayvanların... acı çekmemesi için laboratuarları bizzat denetleyeceğini açıkladı. Open Subtitles لقد ظهر على التلفاز في مؤتمر صحفى واخبر العالم انه ادرك مدى جدوى والده في تجاربه للبشريه وان استخدامه للحيوانات كان بالتأكيد امر ضرورى
    Ben bunu 30 yıldır yapıyorum genç bayan, ...ve neyin gerekli olduğunu da biliyorum. Open Subtitles أنا أفعل ذلك منذ 30 عاما يا سيدتى و أنا أفهم ما هو ضروري
    Beni buraya kadar getirmenin gerekli olduğunu mu düşündün? Open Subtitles حقا بأنه كان من الضروري لايصالي الى هنا؟
    Şey, eğer gerekli olduğunu düşündüysen, bunu dert etmem. Open Subtitles لو ظننت انه كان ضروريا, فانا لن اجادل
    Şey, bunun gerekli olduğunu düşünmedim. Open Subtitles حسناً , لم أعتقد أن ذلك كان ضرورياً
    - Tümüyle gerekli olduğunu sanmıyorum... Open Subtitles -إسمعى, لا أعتقد أنه ضرورى ...
    Bunun gerekli olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أرى ضرورة لذلك...
    - Hayır, bunun gerekli olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا ، لا اعتقد ان هذا ضروري لا ، الامر ليس صعبا بتلك الدرجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more