"gerekmezdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن عليك
        
    • تعرف ما كان يجب أن
        
    • مضطرين
        
    • يكن عليك ان
        
    • لم نكن بحاجة
        
    • تكن مضطراً
        
    • سأحدثك هكذا
        
    Gelmen büyük incelik. Bunu yapman gerekmezdi. Open Subtitles حسناً,كان رائعاً منك أن تأتي,لم يكن عليك فعل هذا
    - O zaman dinleseniz gerekmezdi. Open Subtitles ربما إذا استمعت إليه مبكرا لم يكن عليك ذلك
    Benimle gelmen gerekmezdi. Open Subtitles هل تعرف ما كان يجب أن تأتي معي حقاً
    Benimle gelmen gerekmezdi. Open Subtitles هل تعرف ما كان يجب أن تأتي معي حقاً
    Sizin de bizi filminizde oynatmanız gerekmezdi. Open Subtitles ولم تكونوا مضطرين أن تشاروكوننا فى فيلمكم.
    Helikopterle gelmeniz gerekmezdi Bay Nortcutt. Open Subtitles أنت لم يكونوا مضطرين الى السفر على متن مروحية ، والسيد Northcutt.
    Yalan söylemen gerekmezdi. Open Subtitles لم يكن عليك ان تكذبي
    Bunun olması gerekmezdi. Open Subtitles حقًّا لم نكن بحاجة إليها
    Artık normal değil diye onu öldürmen gerekmezdi. Open Subtitles لم تكن مضطراً لقتله فقط لأنه لم يعد طبيعياً
    - Doğruyu söyleseydin gelmem gerekmezdi. Open Subtitles -لم أكن سأحدثك هكذا إذا أخبرتني بالحقيقة
    Bunu Hava Kuvvetleri Alım Komutanı önünde yapman gerekmezdi. Open Subtitles لم يكن عليك القيام بهذا أمام قائد القوات الجوية
    Bunun için beni hastane yatağına düşürmen gerekmezdi. Open Subtitles لم يكن عليك وضعي في سرير مستشفى من أجل هذا.
    Bunu anlıyorum ama onu öldürmeniz gerekmezdi. Open Subtitles أفهّم ذلك، ولكن لم تكونوا مضطرين لقتله.
    Karanlıkta uyumamız gerekmezdi. Open Subtitles لا نكون مضطرين للنوم في الظلام.
    - Bunu yapman gerekmezdi! Open Subtitles -لم يكن عليك ان تفعل هذا
    Bize danışman gerekmezdi. Open Subtitles لم نكن بحاجة إلى مستشار...
    Böyle yapman gerekmezdi, biz aynı takımdaydık. Open Subtitles لم تكن مضطراً لفعل هذا، لقد كنا في نفس الفريق.
    - Doğruyu söyleseydin gelmem gerekmezdi. Open Subtitles -لم أكن سأحدثك هكذا إذا أفصحت بالحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more