| Sadece sana çalıştıklarını bilmeleri gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | كنت اقول ان عليهم معرفة انهم يتعاملون معك. |
| İyi, ben sadece umutlarını yüksek tutmaması gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | حسناً, انا فقط اقول ان لا تبني عليها آمال كبيرة |
| Sana Tanrı'nın sözünü kabul etmen gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | انا اقول يجب ان تقبل كلام الله |
| Sadece artık biraz bencil olman gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | ... انا فقط اقول يجب ان تكوني انانية الان |
| Bu konuda biraz daha düşünmeniz gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | أقول أن عليك أن تأخذ بعض الوقت لتفكر بذلك |
| Korkmanız gerektiğini söylüyorum. Çok korkmanız gerektiğini. | Open Subtitles | أقول أنه يجب أن تكونوا خائفين خائفين للغاية |
| Sadece şuan için onlara odaklanmamız gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه يجب علينا ان نركز حاليا عليهما وليس علينا |
| Ben sadece, hayatta işe gitmek, eve gelmek ve TV seyretmekten daha fazla birşeyler olması gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | انا فقط اقول ان هناك الكثير لنحياه غير الذهاب الى العمل والرجوع الى البيت لمشاهدت التلفاز. |
| Ben hala uçurmamız gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | مازالت اقول ان نفحره الان |
| Hayır, sadece buna hazırlıklı olman gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | كلا، وإنما أقول أن عليك الاستعداد. |
| İnsanlar ilişkilerini ziyan ediyor, ama ben bunun üzerinde çalışmak gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | الناس دائماً ترمي علاقاتها . لكن أنا أقول أنه يجب أن تعمل عليها |
| Yıllardır yıkmamız gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | من سنوات وأنا أقول أنه يجب علينا تمزيقه |
| Doğru olanı yapmamız gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | انا اقول انه يجب علينا ان نفعل الشئ الصحيح |