"geri çevirdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • رفضت
        
    • رفضته
        
    • رفضتها
        
    İkimizin birlikte medyada gözükmesiyle ilgili her talebi geri çevirdim. TED ولقد رفضت كل طلب للقيام بظهور إعلامي معا.
    - Drakula'yı yaptıktan sonra stüdyo bana Frankenstein'ı teklif etti ama ben geri çevirdim. Open Subtitles ــ بعد أن أديت دراكيولا الأستوديو عرض على فرانكشتاين لكني رفضت
    George, daha geçen gün bir arazide 50.000 dolar karı geri çevirdim. Open Subtitles ...جورج، البارحة بالتحديد رفضت عرضاً بفائدة قدرها خمسون ألف دولار على القطعة
    - Bana defalarca çıkma teklif etti tekrar ve tekrar onu geri çevirdim. Open Subtitles كان يسألني أن أخرج معه دوما ً بعدما رفضته مراراً و تكرارا ً
    Farklı olarak onun teklifinde bir sıfır fazladan vardı yine de geri çevirdim. Open Subtitles لكن عرضهُ كان أعلى أجرًا من عرضك، ومعَ ذلك رفضته.
    Yine A.R.G.U.S. kulübünden. Kaç tane üyelik teklifini geri çevirdim? Open Subtitles نادي (آرغوس) مجدداً، كم عدد عروض العضوية التي رفضتها ؟
    Daha bu sabah onun için 300 litre benzin veren birini geri çevirdim. Open Subtitles . لقد رفضت عرض رجل هذا الصباح عرض 80 جالون من الجاز مقابل هذه القطعة
    Senin için bir kızı geçen hafta geri çevirdim. Open Subtitles لقد رفضت عرض فتاه الاسبوع الماضى من اجلك
    Örneğin, Rabah'ın annesi beni yemeğe davet etti ama ben utandığım için bu teklifi geri çevirdim. Open Subtitles عرضت علي الغداء و لكنني رفضت لأنني كنت خجلاً
    Genel sekreterliğim için önerdiği iki adayı daha yeni geri çevirdim. Open Subtitles انا فقط رفضت كبار قادته لرئاسه هيئة الاركان الخاصه بي
    Ama, bugün zaten bir kere sexi geri çevirdim, ve sanırım yine yapabilirim. Open Subtitles لكن, تعلمين, لقد رفضت الجنس مرة اليوم وأظنه يمكنني فعلها مجدداً
    Onlara katılmam için beni de çağırdı ama işin kanunsuz doğası gereği nazikçe geri çevirdim. Open Subtitles ولقد دعاني أن آتي وأنضم لهم لكني رفضت بطريقة مهذبة لأنه يسير علي نهج غير قانوني
    Onlara katılmam için beni de çağırdı ama işin kanunsuz doğası gereği nazikçe geri çevirdim. Open Subtitles ولقد دعاني أن آتي وأنضم لهم لكني رفضت بطريقة مهذبة لأنه يسير علي نهج غير قانوني
    Şimdi, zemin katta almak için bir fırsatı geri çevirdim. Open Subtitles انا رفضت هذه فرصه العمل للحصول على الطابق الأرضي هل تعرفون لماذا؟
    Hayır artık yapmıyorum. Hepsini geri çevirdim. Open Subtitles لا ، لا أفعل ذلك من بعد، لقد رفضت جميعهم.
    Bu nedenle ben de duymak istemediğimi söyleyip geri çevirdim. Open Subtitles رفضت بأدب و قلت انني لا اريد سماعه
    -Bunu bana söylersin sandım. -O teklifi geri çevirdim. Geri çevirdiğim her teklif ile ilgili sana hesap mı vermeliyim? Open Subtitles توقعت أن تخبرنى بذلك - لقد رفضت عرضهم فلماذا أخبرك ؟
    Biliyor musun Frankenstein'ı geri çevirdim? Open Subtitles هل تعرف بأنني رفضت دور فرانكشتاين؟
    Hayır, hayır, sadece bir. Bunu geri çevirdim. Open Subtitles لا , لا , لا , فقط واحد لقد رفضته
    - Buna hiç gerek yoktu. Zaten geri çevirdim. Open Subtitles هذا كان غير ضرورى لقد رفضته بالفعل
    Hayır, hayır. Teklif geldi ama geri çevirdim. Open Subtitles لا، لا، حصلت على العرض ولكنني رفضته
    Ben de onu sana aşık oldu diye geri çevirdim. Open Subtitles لقد رفضتها لأنها فعلت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more