"geri döndük" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد عدنا
        
    • عدنا الى
        
    • عُدنا إلى
        
    • قد عدنا
        
    • عدنا إلى المنزل
        
    • رجعنا إلى
        
    • نحن عدنا
        
    • وقد عدنا
        
    • وعُدنا
        
    • وعدنا إلى
        
    • و عدنا
        
    • نحن نعود
        
    • لقد عُدنا
        
    • فقد عدنا
        
    • عدنا الآن
        
    Koşuşturur gibi göründük, fakat planımıza göre, Geri döndük. Open Subtitles لقد تظاهرنا بالإندفاع لكن حسب الخطة لقد عدنا
    Geri döndük çünkü hava güzeldi ve hedefimiz yüksek öncelikliydi. Open Subtitles لقد عدنا لأننا حظينا بموجه من الطقس الجيد ولأن ذاك الهدف كان على رأس قائمة أولوياتنا، لذلك عدنا
    Doğruyu söylemek gerekirse, bu olayla başlangıç noktasına Geri döndük. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة , لقد عدنا لاول الطريق ثانية
    Şu aleti tamir ettirmelisin. Geri döndük ve şifreyi aldık. Open Subtitles يجب أن تصلح هذا الشئ، لقد عدنا و لقد حصلنا على الرقم السرى
    "basınla görüşme zamanı.Büyük Mo ""yu aldık.Geri döndük.""" Open Subtitles أجل، الصحافة معنا هذه المرة أجل، معنا المساندة الكبيرة لقد عدنا
    Tekrar yanan zamanlara Geri döndük ve bu tüm izlenimlerimizi darmadağın etti. Open Subtitles لقد عدنا فى الأوقات الغابره وقد دمر هذا خلفياتنا
    Çocuklarımız artık birlikte olmadıklarına göre, eski pozisyonumuza Geri döndük. Open Subtitles الان بما ان اولادنا يتشاجروا معى بعضهم لقد عدنا الديناميكية القديمة
    Hayatta olmaz. Salimen Geri döndük. Dinle, bir fikrim var. Open Subtitles مرحبًا، كلا، لقد عدنا بأمان، اصغ لديّ فكرة..
    Otele Geri döndük ama uyuyamadım. Open Subtitles لقد عدنا إلى الفندق لكننى لم أستطع النوم
    Daha sonrasında daha fazla kızı kurtarmak için Geri döndük, ama kızlar... Open Subtitles لقد عدنا بعد ذلك لتحرير المزيد ولكنهم كانوا..
    Evet, kendine güvenini sarsmak için farazi şeytani planıma Geri döndük. Open Subtitles نعم لقد عدنا الى خطتي الشيطانية المفترضة لهز ثقتك بنفسك
    Tamam Geri döndük yani yolumuza devam ederken aynı anda yaratık öldüreceğiz. Open Subtitles حسناً، لقد عدنا وهذا معناه أننا يجب أن نمشي ونقتل الوحوش في ذات الوقت
    Geri döndük. Kardeşim, evsiz ve fakir olduğu için öldü. Open Subtitles لقد عدنا أخي مات لأنه كان مشرداً و فقيراً
    Böylece, moleküler biyolojiye Geri döndük ve farklı bakterileri incelemeye başladık. TED ولهذا عدنا الى الاحياء الجزيئية وبدأنا بدراسة انواع اخرى من البكتيريا
    Eski halimize Geri döndük. - Geçen gece bunu unutmuşsun. Open Subtitles حسنًا، لقَد عُدنا إلى طبيعتنا. تركتِ هذا ورائِك تلك الليلة.
    Ve senden kurtulmak istiyorum teorine Geri döndük. Open Subtitles وها قد عدنا لجملتك المعتادة أنني أريد طردكِ خارجاً
    Affedersin. Düzeltiyorum. Benim mekâna Geri döndük. Open Subtitles حسناً ,العاهرة وأنا عدنا إلى المنزل
    Senin için Geri döndük çünkü Dayanak burada. Open Subtitles لا ، لا ! رجعنا إلى هنا لأجلك لأن "فولكوم" هنا
    Onca yaptıklarından sonra Geri döndük. Bu çok doğal. Open Subtitles نحن عدنا بعدما هم فعلوا ذلك انه امر طبيعي جدا
    Şimdi de başladığımız yere Geri döndük. 2012'ye. Open Subtitles وقد عدنا حيث بَدأنَا في عام ألفين وإثنى عشر
    Biz bazı şeylerdik, sonra o hayatına devam etti her zaman ki olduğumuz şeye geri döndük: iyi arkadaşlığa ve iş ortaklığına. Open Subtitles كان بيننا شي، وبعدها إنتقلت هي وعُدنا لنكون كما كنا دومًا: أصدقاء جيدين وشركاء عمل
    Ve kısa bir süre sonra, ülkeyi terkettik, ve İsviçreye Geri döndük. TED وبعدها بفترة قصيرة، غادرنا البلاد، وعدنا إلى سويسرا.
    Sonraki gün, onun çoraplarını ya da ona benzer bir şeyini buldu ve biz de başladığımız yere Geri döndük. Open Subtitles اليوم 57 اليوم التالى لقد وجد احدى جواربها او شيئا و عدنا الى البداية
    Sadece inanın." Üzgünüm millet, ama aydınlanma öncesi kilise çağına Geri döndük ve buna karşı savaşmak zorundayız. TED حسناً أنا آسفة ، أيها الناس ، ولكن ها نحن نعود .. إلى الكنيسة قبل عصر التنوير ، ويتحتم علينا أن نحارب ذلك.
    Burada ne işimiz var patron? Başladığımız yere Geri döndük yine. Open Subtitles ما الذي نفعلهُ هُنا يا زعيم لا أفهم لقد عُدنا من حيث بدأنا.
    Gidecek başka yerimiz olmadığından suç mahalline Geri döndük. Open Subtitles بما أ نه لا مكان آخر نقصده، فقد عدنا إلى مسرح الجمريمة.
    Ama artık Geri döndük. Artık evimizdeyiz. Open Subtitles لكن نحن عدنا الآن نحن في الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more