"geri dönecektir" - Translation from Turkish to Arabic

    • سوف يعود
        
    • سترجع
        
    • سيعود إلى
        
    • الأحمق سيعود
        
    Sadece onun için üzülüyor. Geri dönecektir. Open Subtitles إنه يشعر بالأسى حيالها فحسب سوف يعود إليّ
    Bilmiyorum, herkes gerçek aşktan bahsediyor ve eğer Judson senin gerçek aşkındıysa Geri dönecektir. Open Subtitles الجميع يتحدث عن الحب الحقيقي, و حسناً, إذا كان جادسون حبك الحقيقي,إذاً سوف يعود
    Bram bir süre beladan uzak durursa eninde sonunda Geri dönecektir. Open Subtitles وإذا لم يتورط برام في مشاكل في نهاية المطاف سوف يعود ألينا
    Muhtemelen uyuşturucu kullanan bir adam bulup, onunla kaçmıştır. Uyuşturucu bitince Geri dönecektir. Open Subtitles ربماوجدترفيقمُدمن،ورحلت معه، سترجع عندما ينتهى مفعول المُخدرات.
    Endişelenme. Eminim Mika Geri dönecektir. Open Subtitles . لاتقلقي . أنا متأكداً أن ميكا سترجع
    Eğer Peter'la ilişkine son vermezsen, ...iki ay sonra fahişelere Geri dönecektir. Open Subtitles إن رجعتِ إلى بيتر سيعود إلى العاهرات خلال شهرين
    Ona birkaç gün tanı ve eminim ki eski dinamik kişiliğine Geri dönecektir. Open Subtitles امنحيه يومين وبالتأكيد سيعود إلى حالته النشطة!
    Geri dönecektir ama beni aramıyor ve sebebini bilmiyorum. Open Subtitles سوف يعود لكنه لم يهاتفني و لاأدري لماذا
    Parası tükendiğinde, Geri dönecektir. Open Subtitles عندما ينفذ المال الذى بحوذته سوف يعود
    Alvin ejderhalarımızın olduğunu biliyor. Geri dönecektir. Open Subtitles الفين يعلم ان لدينا تنانين و سوف يعود
    Geri dönecektir, sıkma canını. Open Subtitles لاتقلقي.. سوف يعود اليكم
    Kaygılanmayın. Bize Geri dönecektir. Open Subtitles لا تقلقوا , سوف يعود إلينا
    Birkaç haftaya Geri dönecektir. Open Subtitles حسنا سوف يعود خلال عدة أسابيع
    Endişelenme, Geri dönecektir. Open Subtitles أوه , وانه سوف يعود, لا تقلق.
    O zaman Geri dönecektir. Open Subtitles أنا متأكدة أنها سترجع
    Geri dönecektir. Open Subtitles لا تقلق يا رجل سترجع إليك
    Eğer beni sağ görürse eminim ki Geri dönecektir. Open Subtitles إن رآنى على قيد الحياة سيعود إلى رشده بالتأكيد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more