"geri dönmeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تعود
        
    • أن أعود
        
    • أن يعود
        
    • أن يعودوا
        
    • قبل عودة
        
    • قبل عودته
        
    • قبل أن يرجع
        
    • عودتهما
        
    • أن نمكث
        
    geri dönmeden önce iyi bir cevap vermem gereken bir soru var. Open Subtitles حسناً، هذا سؤال يجب أن أجد جواب جيد لأجله قبل أن تعود
    Jack, tek umudumuz Allison'ı 2010'a geri dönmeden önce yakalamak. Open Subtitles جاك، أملنا الوحيد أن نجد أليسون قبل أن تعود إلى 2010
    Bana bir ağaç bul, geri dönmeden önce biraz huzur bulmalıyım. Open Subtitles أنت تعلم ,فلتبحث لى عن شجرة أحتاج لبعض الهدوء قبل أن أعود
    geri dönmeden önce sadece yarım saatim var. Eee, öğle yemeği yemek istiyor musun? Open Subtitles لدينا نصف ساعة قبل أن أعود ،لنذهب لتناول الغداء
    Sonra o kadar ileri gidiyor ki, geri dönmeden önce Etik sırayı kaybediyor. TED ومن ثم، فقدت إيثيك تتبع القطار قبل أن يعود مجددًا مرة أخرى.
    haykırmayı durdurdu onlar geri dönmeden çok önce, haykırmayı durdurmuştu. Open Subtitles توقفت عن الصراخ قبل أن يعودوا بكثير توقفت عن الصراخ
    Kızlar geri dönmeden bu iblislerden kurtulmanın bir yolunu bulmalıyım yoksa kıçlarının üstüne oturuyor olacaklar. Open Subtitles للتخلُّص من هؤلاء الشياطين، قبل عودة الفتيات، عدا ذلك سيُصبحنَ كلحم البط
    O geri dönmeden beni buradan çıkarmanız gerek. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا قبل عودته
    Bu bana, ona geri dönmeden önce seni giyinirken izlediğim zamanları hatırlatıyor. Open Subtitles هذا يذكرني عندما أعتدتُ على مشاهدتك وانت ترتدي ملابسك قبل أن تعود إليها
    Bu bana, ona geri dönmeden önce seni giyinirken izlediğim zamanları hatırlatıyor. Open Subtitles هذا يذكرني عندما أعتدتُ على مشاهدتك وانت ترتدي ملابسك قبل أن تعود إليها
    Bayan Morgan viskiyle geri dönmeden önce bana ne istediğimi sordu. Open Subtitles قبل أن تعود السيدة (مورغان) بالويسكي سألتني ماذا أريد أن أكون
    O yüzden elinde ayrıntılar, argümanlar varsa tek tek bana göster çünkü geri dönmeden önce ancak bir saatim var. Open Subtitles لذا، إن كان لديك أيّ تفاصيل، أيّ حجج، أرسلهم إليّ الآن، لأن لديّ ساعة واحدة قبل أن أعود.
    Gemiye geri dönmeden önce bir saatlik özgürlüğüm kaldı. Open Subtitles تبقّت لديّ ساعة واحدة من الحُريّة قبل أن أعود إلى السفينة.
    O yüzden elinde ayrıntılar, argümanlar varsa tek tek bana göster çünkü geri dönmeden önce ancak bir saatim var. Open Subtitles لذا، إن كان لديك أيّ تفاصيل، أيّ حجج، أرسلهم إليّ الآن، لأن لديّ ساعة واحدة قبل أن أعود.
    Dinle. Baban geri dönmeden sana bir şey söylemeliyim. Open Subtitles إصغى لى ، لفد جئت لأخبرك وقبل أن يعود والدك
    Bunu yapan geri dönmeden önce buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles يفعل هذا إن أراد أن يعيش علينا أن نخرج من هنا قبل أن يعود من فعل هذا
    Onlar geri dönmeden önce gidelim buradan. Onlar geri dönmeden önce gidelim buradan. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل أن يعودوا
    Onlar geri dönmeden önce buradan çıkalım. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل أن يعودوا لكِ.
    Ama işçiler geri dönmeden işi bitirebileceğinizi nereden biliyorsunuz? Open Subtitles لكن كيف تعلم أنك قادر على أخذها قبل عودة العمال؟
    İzciler geri dönmeden ikisini de öldürelim derim. Open Subtitles أقول أن نقتلهما الإثنان قبل عودة الولد الكشافة
    Hey, ayağa kalk! geri dönmeden çabuk ol. Open Subtitles انهض بسرعة قبل عودته
    Polisler geri dönmeden, cüceyi saklamam için... bana yardım etmelisin. Open Subtitles يجب أن تساعدني علي إخفاء هذا القزم قبل أن يرجع الشرطة إلي هنا
    Şişeyi onlar geri dönmeden bana ver, pislik. Open Subtitles أعطني القنينة اللعينة، فلنكن سيئين قبل عودتهما
    Tanrı'nın yanına geri dönmeden önce, buraya nasıl bir katkımız olabileceğini göreceğiz. Open Subtitles لنرى كيف سنُساهم بتعمير هذا العالم قبل أن نمكث بين يدي الإله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more