"geri dönmek için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للعودة
        
    • لنعود إلى
        
    • للتراجع
        
    • لأعود
        
    • لتشتري عودتك
        
    • على العودة
        
    • فقط لتعود
        
    • لكي أعود
        
    • لكي تعود
        
    • للرجوع لمسقط
        
    • للعوده
        
    • للعَودة
        
    • كي نعود
        
    Dolayısıyla dostum, efendi geri dönmek için bu küçük planı kurdu. Open Subtitles ولذا يا صديقي .. فالمعلم دبر هذه المكيدة الصغيرة كطريقة للعودة
    Fakat şimdi gerçekten birbirimizi dinleyerek, ki daha önce hiç yapmadığımız bir şekilde, geri dönmek için çok çabalıyoruz. Open Subtitles لكن الآن نحن نحاول نحن نحاول بجدية للعودة إلى الطريق الصحيح بالإستماع لبعضنا البعض الشيء الذي لم نفعله أبداً
    - Belki de geri dönmek için hiçbir şeyim kalmadığından emin olmak istemiştir. Open Subtitles أو ربّما أراد فقَط أن يتأكد أنه ليَس لديّ شيء للعودة من أجله.
    geri dönmek için yükseltici ve tutulmanın gücünü kullanacağız. Open Subtitles لنعود إلى الديار سنسخّر طاقة الكسوف بـ "الفائق".
    İşler sarpa sararsa koloniye geri dönmek için hazırlıklı ol. Open Subtitles كُوني مستعِدة فحسب للتراجع إلى المُستعمرة إن سارت الأمور بطريقة خاطئة
    Onların tutkusu beni çizim derslerine geri dönmek için teşvik etti, şimdi bir öğretmen olarak ben de yapıyorum. TED شغفهم شجعني لأعود إلى صفوف الرسم، ولكن هذه المرة كمعلمة.
    Biz de dünyaya geri dönmek için bir füze kullanacağız. Open Subtitles نحن ستعمل استخدام واحد للحصول على العودة إليها.
    Eğer işe geri dönmek için hazır değilsen bir çaresini buluruz. Open Subtitles اسمعي، إن لم تكوني مستعدة للعودة إلى العمل سنجد حلًا ما
    Maske giymek seni yerçekiminden kurtaracak dediğim zaman bunun toplum hayatına geri dönmek için bir vesile olduğunda ısrar etmiştin. Open Subtitles عندما أخبرتك أن القناع سيكون ..كما لو أنك تحرّرت من الجاذبية أصررتَ على أنه فقط وسيلة للعودة للمجتمع
    8 kilometre yürürsek, geri dönmek için de 8 kilometre yürürüz. Open Subtitles خمسة أميال تقطعها للوصول إلى النهر وخمسة أميال للعودة
    Araba kullanıyor, geri dönmek için bir neden arıyordum seni ikna edecek başka bir şey bulmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أقود محاولاً التفكير بسبب رائع للعودة, بشيءٍ آخر لقوله لمحاولة إقناعكِ.
    Sonra, size Wall Street kodamanlarının bilmenizi istemeyeceği bir kısayol dahil olmak üzere otoyola geri dönmek için üç yöntem göstereceğim. Open Subtitles ثم سأريكم الطرق الثلاثة للعودة للعودة للطريق السريع متضمنة اختصارًا واحدًا لا تريد القطط البدينة بوال ستريت ان تعلموه
    Ama şimdi anladığım kadarıyla işe geri dönmek için sabırsızlanıyorsun ve bu bizim beklediğimiz türden bir iş değil. Open Subtitles وانا الآن افهم انك تواقه للعودة الى العمل ولكن ليس نوع العمل الذي نتوقعه جميعا
    İşe gitmek için gaz al Işe geri dönmek için gaz satın almak. Open Subtitles أشتري الوقود للعودة إلى العمل. أشتري الوقود للعودة إلى العمل.
    geri dönmek için yükseltici ve tutulmanın gücünü kullanacağız. Open Subtitles لنعود إلى الديار سنسخّر طاقة الكسوف بـ "الفائق".
    geri dönmek için son şansımız, Majesteleri. Open Subtitles هذه هي فرصتك الوحيدة للتراجع يا مولاي
    Hastalık beni bu dünyadan aldı ve geri dönmek için savaştım. Open Subtitles مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له
    Bazıları tüccarlığın adaletsizliğini hatırlıyor ve ona geri dönmek için çok kızgınlar. Open Subtitles البعض يتذكر ظلم التجار وغاضباً جداً على العودة لذلك الحال
    Pek koşu yapmam, başladığın yere geri dönmek için korkunç bir çaba sarf etmek. Open Subtitles . لم أجريِ يوماً تبذل مجهوداً فقط لتعود . من حيُث بدأت
    Ama 100 milyon mil yolu, son on adımda geri dönmek için gelmedim. Open Subtitles لكن لم أسافر 100 مليون ميل لكي أعود وأنا في آخر 10 أقدام.
    Hastaneye geri dönmek için sabırsızlanıyor musun, bir şeyleri halletmek için? Open Subtitles ألا يمكنك الانتظار لكي تعود إلى المستشفى العودة لمعالجة الأشياء؟
    Andrea gittiğine ve sen de avlanmaya döndüğüne göre eve geri dönmek için doğru bir zaman gibi gelmişti. Open Subtitles ،برحيل (آندريا)، وبرجوعك للصيد مجددًا شعرت أنه حان الوقت للرجوع لمسقط رأسي
    Kendi oyunumu oynuyordum, ve geri dönmek için kesinlikle bir nedenim yoktu. Open Subtitles كنت ألعب لعبتى الآن و ليس لدىّ أى سبب للعوده الآن
    Aksi takdirde, geri dönmek için bir gelecek olacak. Open Subtitles ما عدا ذلك، نحن سَيكونُ عِنْدَنا لا مستقبلَ للعَودة إلى.
    geri dönmek için bir hafta vermezler ya. Open Subtitles ثم ماذا؟ نصل إلى هناك في يومين، لن يمهلونا باقي الاسبوع كي نعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more