"geri dönmem lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليّ العودة
        
    • يجب أن أعود
        
    • عليّ أن أعود
        
    • علي أن أعود
        
    • علي العودة إلى
        
    • لا بد لي من العودة
        
    • يجب ان اعود
        
    • علي العودة الى
        
    Ama hemen şu toplantıya geri dönmem lazım. Open Subtitles أجل ، عليّ العودة لهذا الإجتماع خلال ساعات قليلة
    5'e kadar geri dönmem lazım, yarın için hazırlanmalıyım. Open Subtitles عليّ العودة بحلول الخامسة لأكون مستعدة للغد.
    Tanrım, bu eğlenceli görünüyor. Ama gerçekten geri dönmem lazım. Open Subtitles يا إلهي, هذا يبدو ممتعاً ولكنني حقاً يجب أن أعود
    Biliyorum ama dinleyin. Benim bankaya geri dönmem lazım. Tamam, beni diğer rehinelerden biri ile değiştirin. Open Subtitles أعلم ولكن أصغِ، عليّ أن أعود للمصرف حسناً، قايضني بإحدى الرهائن
    Aslında, iki ay evci izni aldım. Kıçımı toplayıp geri dönmem lazım. Open Subtitles حسناً أنا هنا لمدة شهرين و علي أن أعود إلى هناك
    Ama şey, karakola geri dönmem lazım. Open Subtitles سـؤال وجـيـه لكن، علي العودة إلى المركز
    Başka kimseyle görüşmüyorum. Ama toplantıma geri dönmem lazım. Open Subtitles لكن يجب عليّ العودة لإجتماعي، لذلك سأتصل بك لاحقاً.
    Çıkarın beni bu kamyonetten. geri dönmem lazım. Open Subtitles ذلك الداعر موجود في المكان، يجب عليّ العودة إلى هناك.
    Köşelerime geri dönmem lazım. Başlayacak mıyız artık? Open Subtitles ‫عليّ العودة إلى مكاني الهادئ ‫هل سنبدأ أم ماذا؟
    Sanırım biraz dinlenmek için tefeciliğe geri dönmem lazım. Open Subtitles ربما عليّ العودة للممارسة إعطاء القروض بفوائد لبقية حياتي!
    Sanırım biraz dinlenmek için tefeciliğe geri dönmem lazım. Open Subtitles ربما عليّ العودة للممارسة إعطاء القروض بفوائد لبقية حياتي!
    Ama korkarım ki İşe geri dönmem lazım. Open Subtitles لكنِّي أخشى بأنّه عليّ العودة إلى العمل
    Geçmişe son bir kere daha geri dönmem lazım. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط
    Yemek yiyebiliriz, ama geri dönmem lazım. Open Subtitles أستطيع الذهاب لتناول الطعام . لكن يجب أن أعود الى هنا
    Beni arayacaklardır. Yani geri dönmem lazım. Sonra görüşürüz. Open Subtitles سيبحثون عني لذا يجب أن أعود أراك فيما بعد
    Tanrım. Çok isterdim; ama geri dönmem lazım. Open Subtitles إلهي، سأحبّ ذلك لكن عليّ أن أعود
    Ama eve geri dönmem lazım. Open Subtitles لكن، تعرف يجب عليّ أن أعود للديار
    Sağol.geri dönmem lazım.Hala kolileri açıp yerleştiriyorum. Open Subtitles شكراً علي أن أعود ما زلت أقوم بفك الأمتعة
    Sağol.geri dönmem lazım.Hala kolileri açıp yerleştiriyorum. Open Subtitles شكرا علي أن أعود ما زلت أقوم بفك الأمتعة
    Eve geri dönmem lazım çünkü, biliyorsun di mi? Open Subtitles لأن علي العودة إلى البيت
    Eve geri dönmem lazım çünkü, biliyorsun di mi? Open Subtitles لأن علي العودة إلى البيت
    Kampüse geri dönmem lazım yeni danışmanımla tanışacağım. Open Subtitles كامي: لا بد لي من العودة إلى الحرم الجامعي. أنا لقائي مستشار جديد.
    - Ofise geri dönmem lazım. Bir de arkadaşımı geri istiyorum. Open Subtitles يجب ان اعود الى المكتب - وانا اريد صديقى ايضا -
    Benim dükkana geri dönmem lazım. - Sonra görüşürüz. Open Subtitles علي العودة الى المتجر سأراك لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more