"geri getirdin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعدت
        
    • أعدتني
        
    • أعدتهم
        
    • للحياة مرة
        
    • أعدتها
        
    • أنت أعدتَ
        
    • أرجعتني
        
    • أعدتنى
        
    • اعدتيني
        
    Yani, kendininki dışında herkesin ejderhasını geri getirdin. Open Subtitles أعني أنك أعدت تنانين الجميع الا تنينك أنت
    Parayı geri getirdin tabii ki. Open Subtitles لقد أعدت المال مرة أخرى بالطبع؟
    Sen beni geri getirdin, beni ölü bırakmalıydın. Open Subtitles أنت الذي أعدتني ، كان يجب عليك تركي ميتة.
    Bunu kanıtladın. Beni geri getirdin. Open Subtitles أنت أثبت هذا لقد أعدتني للحياة
    Onları geri getirdin. Open Subtitles لقد أعدتهم.
    Beni, seni kurtarmak için mi geri getirdin? Open Subtitles أأعدتيني للحياة مرة أخرى من أجل أن أنقذكِ؟
    Onu geri getirdin, değil mi? Open Subtitles لقد أعدتها , صحيح ؟
    Galaksiye barış ve adaleti geri getirdin. Open Subtitles لقد أعدت السلام والعدالة الى المجرة
    Rory'yi geri getirdin... onları da getirebilirsin. Open Subtitles "لقد أعدت "روري لذا يمكنك أن تعيديهم بدورهم
    Aniden bütün askerleri eve geri getirdin. Open Subtitles فجأة، أعدت القوات العسكرية إلى الوطن
    Parayı geri getirdin, tabii ki. Open Subtitles أعدت المال بالطبع ؟
    - Arabamı geri getirdin mi? Open Subtitles - هل أعدت سيارتي ؟ -
    Dennis'i geri getirdin demek? Open Subtitles مذهل، لقد أعدت (دينيس)
    Beni geri getirdin, eski dostum. Open Subtitles لقد أعدتني مجدداً يا صديقي القديم
    Lois, beni sadece iyileştirmedin. Beni geri getirdin. Open Subtitles لم تشفيني فقط، بل أعدتني من الموت
    Onları bana geri getirdin. Open Subtitles لقد أعدتهم لي.
    Bana geri getirdin demek. Open Subtitles أعدتهم إلي ؟
    Beni, seni kurtarmak için mi geri getirdin? Open Subtitles أأعدتيني للحياة مرة أخرى من أجل أن أنقذكِ؟
    Dürüst ol, Mal, Onu neden geri getirdin? Open Subtitles و لم أعرف يا (ميل) لم أعدتها إلى هنا
    Noah'ı bana geri getirdin. Open Subtitles أنت أعدتَ نوح الي
    - Beni geri getirdin. Open Subtitles لقد أرجعتني ! أجل
    Tanrım, beni bunun için mi geri getirdin? Open Subtitles رباه .. هل أعدتنى للحياة من أجل هذا ؟
    Herkesin beni ergen Ted Bundy olarak gördüğü kasabaya da bu yüzden mi geri getirdin? Open Subtitles ألهذا اعدتيني إلى هذه البلدة حيث يظن الجميع اني (تيد بندي) مراهق؟ -قاتل متسلسل متهم ب30 جريمة قتل وإغتصاب-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more