"geri gitmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نعود
        
    • تعود هناك
        
    • أن أعود إلى
        
    • ان تعودي
        
    • العودة إلى الوراء
        
    oraya geri gitmek zorundasınız böylece onları uyara bilirsiniz şehre gizlice girip bir gemi çalalım. Open Subtitles يجب أن نعيدكما للأرض كي تحذروهم يجب أن نعود خلسه للمدينة ونسرق الطبق
    Dinle beni dostum. geri gitmek zorundayız. Open Subtitles اصغوا إليّ يا سادة، لا بدّ أن نعود.
    Hep geri gitmek isterdi ama hiç şansı olmadı. Open Subtitles أردات أن تعود هناك دائماً ولكن لم تحظى بالفرصة قط.
    Hep geri gitmek isterdi ama hiç şansı olmadı. Open Subtitles أردات أن تعود هناك دائماً ولكن لم تحظى بالفرصة قط.
    Sato'nun gizlendiği yere geri gitmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعود إلى مكان الأختباءالساتو ، حسنا؟
    Bana gerçekleri söylediği güne geri gitmek ve... Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعود إلى اليوم الذي قالت لي
    Bunu yapabilmemizin tek yolu geri gitmek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لفعل هذا الامر هو ان تعودي
    İlerleyeceğim çünkü geri gitmek bir seçenek değil, olduğum yerde durmak yeterli değil. TED سأمضي قدمًا، لأن العودة إلى الوراء ليس خيارًا والبقاء في نفس المكان ليس كافيًا.
    Bu yüzden geri gitmek istiyoruz, efendim. Open Subtitles لذلك نحب أن نعود الى هناك , سيدي
    Şimdi, evrende geri gitmek için ne yapmalıyız. Open Subtitles يمكننا الآن أن نعود بالكون إلى الماضي
    Biz geri gitmek zorunda. Acele et! Open Subtitles يجب أن نعود , بسرعة
    - Ben geri gitmek gerekir bir his var . Open Subtitles لدي شعور أننا يجب أن نعود.
    Şimdi Leo için geri gitmek zorunda. Open Subtitles يجب أن نعود لأجل (ليو) الآن
    O cehenneme geri gitmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعود إلى ذلك الجحيم غدا
    Orada, ne geri gitmek demek? Open Subtitles ماذا تقصدين أن أعود إلى هناك ؟
    Kutuya geri gitmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعود إلى الصندوق
    Ve tek başına geri gitmek zorundasın. Open Subtitles و يجب ان تعودي إلي مكانِك
    Ama geri gitmek zorunda. Open Subtitles لكن يجب ان تعودي.
    Bak, biz geri gitmek zorunda. Biz dönmek gerekir. Open Subtitles عليناالعودة الى الوراء علينا العودة إلى الوراء
    Ama belki de geri gitmek, ileri gitmenin yeni yoludur. Open Subtitles لكن جائز أنّ العودة إلى الوراء هي طريقة المضي قدماً الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more