"geri sayımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • العد التنازلي
        
    • العدّ التنازلي
        
    • العدّ التنازليّ
        
    • العد العكسي
        
    • العدّ العكسي
        
    Bilgisayar sıfırlanır ve geri sayımı durdurur. Zor. Open Subtitles ننقل كل الناس شعاعيا خارج قاعدة البيانات سيقوم الحاسوب بإعادة التشغيل و يوقف العد التنازلي
    Kitt, geri sayımı bırak ve lanet olası fişekleri yolla. Open Subtitles كيت ، أوقف العد التنازلي و إنشر المشاعل اللعينة
    Ön temizlik işlemi başlangıcı Temizleme geri sayımı başlatılıyor. Open Subtitles البدء في الاجراءات ماقبل ازالة التلوث بدء العد التنازلي في عملية ازالة التلوث
    İmha geri sayımı 20 dakikada ve düşüyor. Open Subtitles سلسلة التدمير الذاتي ستنتهي خلال عشرون دقيقة، ومازال العدّ التنازلي مستمراً
    geri sayımı geciktirmeyin. Open Subtitles لا تُرجأوا العدّ التنازليّ.
    Bak ahbap, buraya bu kızla beraber geldim, tamam mı? Yeni yılın geri sayımı sırasında onu öpmeyi planlıyorum. Onu tavlamaya çalışıyorum. Open Subtitles اسمع, أتيت مع الفتاة و كنت أعتزم تقبيلها عند العد العكسي, أنا أحاول استمالتها
    geri sayımı durduracak bir kod var. 2 milyon insanın hayatı buna bağlı. Open Subtitles لديّ شيفرة ستوقف العدّ العكسي وتنقذ حياة مليوني شخص أو أكثر
    geri sayımı durdur, geri sayımı durdur. Open Subtitles توقًف العد التنازلي.. توقُف العد التنازلي
    geri sayımı sevdiğimi biliyorsunuz. Bana katılmanızı isterim. Hazır mısınız? Open Subtitles انتم تعلمون انني احب العد التنازلي وأريدكم ان تعدوا معي ، هل أنتم جاهزون؟
    Senden çıkacak bir kelime geri sayımı durduracaktır. Open Subtitles كلمة واحدة منكِ، ستكون كافية لإلغاء العد التنازلي
    - Şimdi her an, bu geri sayımı durduracaksın. - İkiniz. Open Subtitles في أيّ لحظة، ستقومون بإيقاف العد التنازلي كلتاكنّ ..
    Rampa roketten ayrılırken bizler de heyecanla her an başlayacak geri sayımı bekliyoruz. Open Subtitles جسر الرافعه يبتعد بعيداً عن الصاروخ بينما ننتظر العد التنازلي بأي لحظه من الآن
    Mekanik bir hatadan sebebiyle, geri sayımı 29 saniyede durduruyoruz. Open Subtitles بسبب عطل ميكانيكي... علقنا في العد التنازلي 29 ثانية.
    geri sayımı durdur. Open Subtitles أوقف العد التنازلي -هذه فرصتك الأخيرة ..
    geri sayımı durdurmak için kesmemiz gereken bir kablo gibi bir şey olması lazım. Open Subtitles يجب ان يكون هناك سلك ما يجب ان نقطعه ... او شئ ما يوقف العد التنازلي
    Kalan süreni görmen için geri sayımı başlattım. Open Subtitles لقد بدأت العد التنازلي إذن سوف تعرف
    Son geri sayımı başlatın. Open Subtitles ثمّ يبدأ العدّ التنازلي النهائي.
    Kendini imha geri sayımı devam ediliyor. Open Subtitles العدّ التنازلي للتدمير الذاتي استئنف
    Hadi Barry. geri sayımı Big Belly Burger'dan izleriz. Open Subtitles هيّا يا (باري)، بوسعنا مشاهدة العدّ التنازليّ في مطعم (بيج بيلي بيرجر)
    - geri sayımı durdur! Open Subtitles -أوقف العدّ التنازليّ !
    Başkan cevap vermedi. geri sayımı başlat. Open Subtitles الرئيسة لم تستجب لنا ابدأ العد العكسي
    geri sayımı durduracak bir kod var. 2 milyon insanın hayatı buna bağlı. Open Subtitles لديّ شيفرة ستوقف العدّ العكسي وتنقذ حياة مليوني شخص أو أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more