Geriye kalan tek şey işi gerçekten yapmaktı. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي بقي هو القيام بعمليّة السطو |
Geriye kalan tek şey tarih belirlemekti. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي بقي هو إختيار الموعد. |
Geriye kalan tek plan. | Open Subtitles | لم يبقى لدينا خطة. |
Hayır, olmaz. Annenden Geriye kalan tek şey o. Olmaz. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي تبقى معكي ، لا |
Geriye kalan tek soru, bununla ne yapacağımız. Merhaba. Bakar mısınız? | Open Subtitles | السؤال الوحيد المتبقي هو ما الذي سنفعله بخصوص هذا الأمر؟ المعذرة |
O, hayatıma serpiştirilmiş işaret ışıklarından Geriye kalan tek şey. | Open Subtitles | إنها المنارة السكرية الوحيدة المتبقية لي في حياتي |
Aslında, geçmişimden Geriye kalan tek şey bu bilezik. | Open Subtitles | في الواقع، هذا السوار هو الجزء الوحيد المتبقي لي من الماضي |
Yaşamları için bir tehdit almaksızın, Senato Geriye kalan tek silahı kullandı. | Open Subtitles | دوناً عن تهديد حياتهم، استخدم مجلس الشيوخ السّلاح الوحيد المتبقّي. |
Geriye kalan tek şey, Charlene'in yaptığı sütlü kahve. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي بقي هو القهوة بالحليب... الذي أعدته (شارلين) له. |
Geriye kalan tek şey... | Open Subtitles | ...الشيء الوحيد الذي بقي هو |
Geriye kalan tek plan. | Open Subtitles | لم يبقى لدينا خطة. |
Benden Geriye kalan tek şey sesim. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى لي هو صوتي |
Benden Geriye kalan tek şey sesim. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى مني هو صوتي |
Geriye kalan tek ben değildim... | Open Subtitles | لم اكن الوحيد الذي تبقى |
Bugün, sınır hakkında konuşarak başladık. Ama eğer bu sınırı kaldırırsak, Geriye kalan tek sınır hayallerimiz olur. | TED | اليوم، بدأنا بالحديث عن الحاجز، لكن إن أزلنا هذا الحاجز، الحاجز الوحيد المتبقي هو مخيلتكم. |
Bu noktada Geriye kalan tek seçenek enfeksiyonun yayılmasını önlemek için bacağı ameliyatla kesip almak. | TED | إذن في هذه المرحلة، عادةً، الخيار الوحيد المتبقي هو بتر الساق لمنع الالتهاب من الانتشار أكثر. |
Ve şimdi, Geriye kalan tek şey herkes hediyesini alsın! | Open Subtitles | آمين والآن الشيء الوحيد المتبقي هو إعادة الهدايا |
Büyük bir ihtimalle her hangi yerde Geriye kalan tek insanlarız. | Open Subtitles | الحياة البشرية الوحيدة المتبقية, و على الأرجح بأي مكان |
Çünkü o ve annen olmadan Geriye kalan tek ailen biz oluyoruz. | Open Subtitles | لانه بدونه وبدونها نحن عائلتك الوحيدة المتبقية |
O zamanları ve Vatikan'ın yakmalarını düşünürsek bunun Geriye kalan tek kopya olması kuvvetle ihtimaldir. | Open Subtitles | من المحتمل أن تكون... هذه هي النسخة الوحيدة المتبقية. |
Devam etmek için Geriye kalan tek şey tüm bunlara sebep olan şeyi öğrenmek. | Open Subtitles | إنهُ الشيء الوحيد المتبقي لي لإكماله أن أكتشف ما يُسبب هذا كله |
Geriye kalan tek şey eğitim, çünkü insanların bir kez çözümün en olduğunu bildikten sonra ona göre hareket edeceklerine eminim. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد المتبقّي هو فقط المعرفة ﻷنني مقتنع بأنّه ما إن تعلم الناس ما هو الحل، سَيَعملون به. |