"getirdiğimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جلبنا
        
    • أحضرناه
        
    • أحضرناك
        
    • احضرناك
        
    Sonuçta, birbirimizin hayatına mutluluk getirdiğimizi söyleyebiliyorum. Open Subtitles و في النهاية, أعتقد أنه من الآمن أن أقول أننا جلبنا البهجة لحياة بعضنا
    Mezarcı'nın, istediğini getirdiğimizi görme yolu. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكن لحفار القبور أن يرَ أننا جلبنا ما يريد
    Kızın, çok sıcak oldu diye bağırmaya başladığını Thane ve benim ona biraz su getirdiğimizi, onu dışarı serinlemesi için çıkardığımızı ve yıkıldığını. Open Subtitles بدأت الفتاة بالصراخ لأنها تشعر بالحر الشديد انا و ثاين جلبنا لها بعض الماء و أخرجناها للخارج لكي تبرد و إنهارت
    Ona ne getirdiğimizi söylesene? Open Subtitles لما لا تخبر أمك بالذي أحضرناه لها؟
    Joe, Noel için ona ne getirdiğimizi göster. Open Subtitles -اعرض للرجل ما أحضرناه للكريسماسيا"جو"
    Peki ee seni buraya neden getirdiğimizi biliyor musun Bay Hale? Open Subtitles اذاً , هل تعرف لما أحضرناك إلى هنا سيد هيل ؟
    Seni yanımızda niye getirdiğimizi bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا أحضرناك معنا، على أية حال
    Seni buraya neden getirdiğimizi söyleyeyim mi? Seni tedavi etmek için. Open Subtitles هل يجب علي ان اخبرك لماذا احضرناك هنا؟
    Ona bunu getirdiğimizi söyleyin yeter. Open Subtitles فقط اخبريه أننا جلبنا هذا
    Ona bunu getirdiğimizi söyleyin yeter. Open Subtitles فقط اخبريه أننا جلبنا هذا
    Ty'ı hastaneden alıp eve getirdiğimizi hatır... Open Subtitles {\pos(190,220)}هل تذكرين اليوم الذي أحضرناه فيه من...
    Seni buraya neden getirdiğimizi söyleyeyim mi? Open Subtitles هل يجب علي ان اخبرك لماذا احضرناك هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more