gezegenler arası bir sorun yaratmadan önce, diplomatik yolu denemeyi tercih ederim. | Open Subtitles | قبل أن نخاطر بحادثة بين الكواكب أودّ أن أحاول الطريق الدبلوماسي أولا |
İşte bu yüzden gezegenler arası Zeta Işını seyahatiyle ilgili araştırmalarımı sessizce yürütüyorum. | Open Subtitles | الذي هو لماذا بحثي في سفر شعاع زيتا بين الكواكب يجري بشكل هادئ |
Şimdi yapım aşamasında olan gezegenler arası internet diye bir proje var. | TED | هناك مشروع يجري العمل عليه يدعى إنترنت ما بين الكواكب. |
gezegenler arası seyahatlerde sürdürülebilir yaşamı destekleyebilecek kıyafetler yaratmaya çalıştık. | TED | بحثنا عن إمكانية صنع ملابس تديم الحياة إلى رحلات بين الكواكب. |
Benim favorim olan diğer bir fikir ise, gezegenler arası bir uzay savaşına ve bir gezegenin ölümcül yıkımına şahit olduğumuzdu. | TED | فكرة أخرى هي إحدى قناعاتي الشخصية المفضلّة هي أننا للتو شاهدنا معركة فضائية بين الكواكب والتدمير الكارثي للكوكب. |
İyi bir haham, psikanalist ve gezegenler arası bir dâhi lazım. | Open Subtitles | أحتاج إما لمحلل حاخام ممتاز أو عبقري يسافر بين الكواكب |
Tapınakta yaptığımız çalışmalara göre yıldız geçidinin gezegenler arası bir aktarma cihazı olduğunu belirleyebildik. | Open Subtitles | من خلال دراستنا للمعبد إستطعنا أن نستنتج أن ستارجيت هي وسيلة للتنقل بين الكواكب |
Kaydettiğiniz gezegenler arası sesleri saklamak isteyen iki gökbilimci olarak gidebileceğinizi düşündüm. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تدخلوا هناك كإذاعيون في الفضاء تعلمون ، من يقوموا بقياس الضوضاء بين الكواكب |
Bu sadece benim ilk gezegenler arası görüşmem olacak. | Open Subtitles | هذه ستكون فقط المرة الأولى لي بين الكواكب |
Tesisatçılar gezegenler arası gizli bir güvenlik gücüdür. | Open Subtitles | السباكون هم قوة سرية أمنية تعمل بين الكواكب, تنقذ العالم لكي نحن لا نفعل |
Bilim insanları bir Mars kayası buldular bu da geçmişte o tarihlerdeki gezegenler arası şiddeti gösteriyor. | Open Subtitles | وجد العلماء صخرة مريخية التي يعود تاريخها إلى تلك الأيام من العنف الحاصل بين الكواكب |
Ama karşınıza çıkacak zorluklardan biri gezegenler arası seyahatte uzun süren ağırlıksızlık durumlarıdır. | Open Subtitles | ولكن أحد المصاعب الموجودة... في السفر بين الكواكب... هي حالة إنعدام الجاذبية الطويلة. |
Bu Rusya'nın gezegenler arası kutlama kartıydı. | Open Subtitles | وكان هذا بطاقات المعايدة بين الكواكب روسيا. |
Dünya'daki yaşam, uzak geçmişte gerçekleşmiş gezegenler arası yolculukların izlerini taşıyor mu? | Open Subtitles | هل الحياة على الأرض تحمل أي آثار، عن رحلات بين الكواكب في الماضي السحيق؟ |
Ve çok basit bir adam, gezegenler arası uyuşturucu kaçakçılığının karmaşık dünyasına girdi. | Open Subtitles | و حتى رجل بسيط ادخل تعقيدا عالم تهريب المخدرات بين الكواكب |
Sadece gezegenler arası sıcak ilişkiler adına. | Open Subtitles | من أجل العلاقات الودية بين الكواكب فحسب... أنت تعرف |
Sana, şarkılarımdan birini çalmıştım. "gezegenler arası kur yapma ritüelleri" | Open Subtitles | عزفت لك أغنية من أغنياتي "الغزل بين الكواكب" |
Yani gezegenler arası sistem yolda. Ama son bir proje daha var: Orjinal ARPANET'i, interneti ve gezegenler arası mimariyi finanse eden ABD Savunma Bakanlığı İleri Araştırma Projeleri Ajansı şimdi de yüz yıl içinde en yakın yıldıza gitmek için ...bir uzay mekiği tasarlama projesini finanse ediyor. | TED | وعليه فإن نظام ما بين الكواكب ماض في طريقه، لكن هناك مشروع آخر، تقوم به وكالة مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية، التي مولت في الأصل شبكة وكالة مشاريع البحوث المتقدمة، والإنترنت والهندسة ما بين الكواكب، وهي تمول الآن مشروع لتصميم مركبة فضائية قادرة على بلوغ أقرب نجم إلينا خلال 100 سنة. |
gezegenler arası seyahat. | Open Subtitles | رحله بين الكواكب |
- Belki de gezegenler arası göt savaşları okulu resminin üzerini boyamaktan sıkılmışımdır. | Open Subtitles | -ربما مللتُ ... بالطلاء فوق لوحة دوجو مؤخرتك لما بين الكواكب |