"gibi adamları" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجال مثل
        
    • رجلا كالسيد
        
    • الرجال مثل
        
    • أمثال
        
    • الرجال أمثالك
        
    • أشخاص مثلي
        
    • أشخاصاً مثلك
        
    • رجال مثله
        
    Bu ülke artık, General Esperanza gibi adamları durdurmaya çalışmayı kesmeyi öğrenmeli. Open Subtitles هذا البلد يجب ان يتعلم انه لا يمكن الاستمرار في قطع ارجل رجال مثل اسبيرانزا
    Masrafları karşılamak için, hükümet, diğer hapishanelerden iflah olmaz suçluları daha az tehlikeli adamları, daha hafif suçluları Henri Young gibi adamları buraya gönderdi. Open Subtitles للأستفادة من تكلفتة ، قامت الحكومة بأخذ المنحلين أخلاقياً من السجون الأخرى وإيداعهم فية رجال أقترفوا جرائم صغيرة وتافهة رجال مثل هنرى الصغير
    Bay Weiss gibi adamları katil yapan şey nedir? Open Subtitles ما الذي يجعل رجلا كالسيد (وايس) يصبح قاتلا؟
    Öğrendim işte. Humphrey Bogart, James Cagney gibi adamları seyrettim. Open Subtitles تعلمت أشاهد الرجال مثل "همفرى بوجارت" و "جيمس كاجنى"
    Sistem, Hannah gibi kadınları susturmak ve Holland gibi adamları korumak üzerine kurulmuş. Open Subtitles النظام قد أعد لاسكات النساء أمثال هانا وحماية رجال أمثال هولند
    Ben de hayatım boyunca senin gibi adamları yere çaldım. Open Subtitles وطوال حياتي كنت أصرعُ الرجال أمثالك في التراب.
    Benim gibi adamları soyup soyup sonra da buna ek ücret diyemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنك أن تعبث مع أشخاص مثلي ثم تطلب منا الضرائب
    Senin gibi adamları bilirim öylece çekip gitmezsin. Open Subtitles . أنا أعرف أشخاصاً مثلك . أنت لن تترك القضية
    Ama bu Hedge Fonları, onun gibi adamları işe alıyorlar ve onlara akıl almaz paralar ödüyorlar. Open Subtitles ولكن هذه الشركات وظّفت رجال مثله وكانوا يدفعون لهم مبالغ فاحشة من المال
    Lily ve Serena'yı ne kadar sevdiğimizin bir önemi yok, her zaman Bart Bass gibi adamları seçecekler. Open Subtitles (ولا يهم الي اي مدي نحب نساء مثل (ليلي) و (سيرينا .(انهم دائما في النهاية يختارون رجال مثل (بارت باس
    Hayatım, Selfridge gibi adamları bilirsin. Open Subtitles عزيزتي , تعرفين ماهية رجال مثل (سلفريدج).
    Bay Weiss gibi adamları katil yapan şey nedir? Open Subtitles ما الذي يجعل رجلا كالسيد (وايس) يصبح قاتلا؟
    Futbolun Kojo gibi adamları kurtardığını biliyordum. Open Subtitles وكنت أعرف أن كرة القدم حصلوا على الرجال مثل "كوجو" خارج الغطاء،
    Hayır ama Edwards gibi adamları bilirim. Open Subtitles -لا ، لكني أعرف الرجال مثل "إدواردز "
    ...ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Open Subtitles سبب وجودي في هذه الحياة هو حماية الرجال أمثال (هنري) من رجالٍ أمثالك
    Philip, cahil insanlarımızı eğitmek için, Atina'dan Aristo gibi adamları getirdi. Open Subtitles (أحضر (فيليب) أمثال (أرسطو من (أثينا) لتثقيف شعبنا الجاهل
    Ama teşkilattaki güçler benim gibi adamları pek sevmiyorlar. Open Subtitles لكن السلطات المفترضة في الوكالة لا يفضّلون أشخاص مثلي
    - Senin gibi adamları bilirim, öylece çekip gitmezsiniz. Open Subtitles . أنا أعرف أشخاصاً مثلك . أنت لن تترك القضية
    Onun gibi adamları tanırım. Open Subtitles لسوء الحظ، أعرف رجال مثله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more