Kızımın Delhi gibi büyük bir şehirde oynamasına izin veremem. | Open Subtitles | ابدا. لن اترك ابنتى تلعب فى مدينة كبيرة مثل ديلهى |
Deprem ve tsunamiden sonra... ...insanların spor salonu gibi büyük bir mekana tahliye edilmesi gerekiyordu. | TED | بعد الزلزال والتسونامي، وكان يتم إخلاء الناس إلى غرف كبيرة مثل قاعات المدارس للألعاب رياضية. |
Cologne Opera Binası gibi büyük bir alanı doldurabilecek sesi çıkaramazdı. | TED | ولم يستطع إحداث الصوت الذي قد يملأ مساحة كبيرة مثل مساحة دار الأوبرا في كولونيا. |
Brando gibi büyük bir aktörle ne diye uğraşıyorsun? | Open Subtitles | ماذا تحاول أن تفعل , بأزعاج ممثل كبير مثل : براندون ؟ |
Çok güçlü bir tüfekle karaca, geyik gibi büyük bir hayvan vurduğunda, direk kalbinden vurabilirsin, ve o hala kaçabilir, bazen de çok uzaklara. | Open Subtitles | حين تطلق النار على حيوان كبير مثل الغزالة ، او الظبى بواسطة بندقية عالية الدقة يمكنك ان تصيبه فى القلب |
Senin gibi büyük bir Ero-sennin beni öğrencisi olarak seçtiğine göre benim büyük bir yeteneğim var, öyle mi? | Open Subtitles | عندما يختارني ناسك منحرف عظيم مثلك لاكون مرافقه هذا يعني صحيح؟ |
Eşim Samir'in sizin gibi büyük bir doktor olacağını söylüyor. | Open Subtitles | زوجتي تقول بأنه سيصبح دكتوراً عظيماً مثلك |
Bunu görmelisiniz. Böyle B-52 gibi büyük bir uçak. | Open Subtitles | عليك رؤيتها , انه منظر رائع طائرة كبيرة مثل الـــ 52 |
Bunu görmelisiniz. Böyle B-52 gibi büyük bir uçak. Egsozuyla bahçede tavuk kızartır... | Open Subtitles | عليك رؤيتها , انه منظر رائع طائرة كبيرة مثل الـــ 52 |
Bunun gibi büyük bir çemberde güneşinizin yörüngesinde ve burada, en geniş noktasında bir göktaşı kuşağını geçiyor. | Open Subtitles | انه يدور حول شمسك في دائرة كبيرة مثل هذه وعبر حزام نجمي في فضائه الكبير |
Kitap yazmak gibi büyük bir haberin varsa önce bana söylersin sanıyordum. | Open Subtitles | أظن لو أن لديك أخبار كبيرة مثل أنك ستؤلف كتاباً |
Ama, tamami Arap olan Ramleh gibi büyük bir sehir için, | Open Subtitles | لكن هل يمكن أن تؤدى إسرائيل عملها مع بلدة كبيرة مثل رام الله |
Ama Mumbai gibi büyük bir şehirde, seni nasıl bulacak? | Open Subtitles | ولكن في مدينة كبيرة مثل مومباي كيف سوف يجدك؟ |
Günün sonunda, Çinli büyük bilge Lao Tzu'nun söylediği gibi "Büyük bir ülkeyi yönetmek, minik bir balığı pişirmeye benzer. | TED | وبعد كل ذلك , الحكيم الصيني العظيم لو تزو قال , " قيادة دولة كبيرة مثل طبخ سمكة صغيرة . |
Ne biliyor musunuz? Kalnet gibi büyük bir şirketin bizi kontrol altına almasından korkuyorum. | Open Subtitles | أنا خائف أنَّهُ إذا تركنا شركة كبيرة مثل "كالنيت" تستولي علينا |
Brennan seninki gibi büyük bir hayat istiyor. | Open Subtitles | تريد برينان حياة كبيرة مثل حياتك |
Napoli gibi büyük bir şehir hayal ederdim hep. | Open Subtitles | تصورت مدينة كبيرة مثل نابولي |
Örneğin, Çin gibi büyük bir ülke fazladan bir kaç yıl daha büyümeye devam ederse, karbonu ne zaman çıkarmamız gerektiği konusunda | TED | إذا كان بلد كبير مثل الصين: سيستمر في النمو، حتى لعدة سنوات قليلة ، سيُحدث هذا فرقا كبيرا عند حاجتنا للتخلّص من الكربون. |
Julius Sezar gibi büyük bir Roma savaşçısı olmak istemez misin? | Open Subtitles | أليس من الأفضل أن تكون محارب روماني كبير مثل (يوليوس قيصر)؟ |
Bunun gibi büyük bir şey asla sorunsuz bir şekilde ilerlemez. | Open Subtitles | لا شيء كبير مثل هذا تدير على نحو سلس من أي وقت مضى ، |
Ama sen merak etme senin gibi büyük bir adamın düşünecek başka bir sürü şeyi olmalı. | Open Subtitles | ..ولكن لا تقلق دون عظيم مثلك لابد أن لديه .العديد من الأشياء تقلقه |
Büyüdüğümde senin gibi büyük bir kahraman olmak istiyorum. - Benim gibi mi? | Open Subtitles | عندما أكبر أريد أن أصبح بطلاً عظيماً مثلك |