"gibi birinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل مثل
        
    • شخص مثلك
        
    • شخص مثلي
        
    • شخصاً مثل
        
    • لشخص مثل
        
    • تنجب رجلا مثل
        
    • شخصا مثلك
        
    • شخصٌ مثلي
        
    • شخص مثلها
        
    • شخص مثل
        
    • لشخص مثلى
        
    • لشخص مثلي
        
    • لشخصٍ مثلك
        
    • احد مثلك
        
    • تتسأل كيف
        
    Onun gibi birinin yapabileceği daha makul bir sürü şey olduğundan eminim. Open Subtitles راهن هناك أشياء زيليونالأفضل رجل مثل الذي يمكن أن يعمل.
    ve umarım senin gibi birinin nasıl farklılık yaratacağını görmüşsündür. Open Subtitles وآمل أنك رأيت اليوم الفارق الذي بوسع شخص مثلك صنعه
    Sadece benim gibi birinin hakim olabileceği bir sihir biçimi. Open Subtitles ذلكَ الشيء الذي يُمكن إرتياده من شخص مثلي.
    İnsanların, Troy ile Reggie gibi birinin aynı olduğunu görmeleri gerekiyordu. Open Subtitles الناس بحاجة لرؤية أن شخصاً مثل "تروي" وشاباً مثل "ريجي" متشابهان.
    Senin nasıl olup da Adrian gibi birinin koruması olduğunu hayal etmek biraz zor. Open Subtitles فمن الصعب قليلا أن نتصور كيف تذهب من شيء من هذا القبيل إلى كونه حارسا شخصيا لشخص مثل أدريان.
    Ziane gibi birinin kanıt çalabileceğini? Open Subtitles دليل ما والذي أدخله أو لم يدخله من رجل مثل زيان؟
    Linus gibi birinin oğlu neden Mike King denen adamla iş yapsın? Open Subtitles لمـاذا على إبن (لينوس) العجوز أن يختلط مع رجل مثل (كينج مايك)؟
    Senin gibi birinin Dan'le birlikte olma sebebi nedir? Open Subtitles لماذا تضعين نفسك مع رجل مثل دان ؟
    Senin gibi birinin beni vurabileceği hiç aklına gelmiyor mu? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقاً أن شخص مثلك يمكنه الإمساك بشيء عليّ
    Senin gibi birinin çevremde dolaşıp durduğunu bilmek zorunda olmazdım. Open Subtitles لست مضطراً لأتسكع بالمعرفة التى يحظى بها شخص مثلك
    En akıllısı olmasam da sokakları tanırım... kimsenin kimseye karşılıksız bir şey vermeyeceğini bilirim... özellikle de senin gibi birinin. Open Subtitles لست الأذكى لكنني إكتسبت خبرتي من الشارع وأعلم أنه لا أحد يعطيك أي شيء دون مقابل خصوصاً شخص مثلك
    Ve ne cüretle, benim gibi birinin senin gibi gelip geçici birini 8 yıl bekleyeceğini düşünebiliyorsun? Open Subtitles وكيف يجرؤ أن نفترض أن ، شخص مثلي.. .. سوف ننتظر لمدة 8 سنوات ل راكب ترانزيت مثلك.
    Benim gibi birinin inandığına güvenemezsin değil mi? Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بما يؤمن به شخص مثلي. صحيح?
    Onun gibi birinin benim gibi biriyle çalışabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أي شَخص مثله كان ليَعمل مع شخص مثلي
    Zeyna gibi birinin zamanında gelmesini bekleyemezdim sanırım. Open Subtitles . لا اعتقد بأن شخصاً مثل " زينا " سيكون علي موعده
    Profilleri Rocha gibi birinin dikkatini çekebilecek kişiler olan CEO'lar, sporcular hakkında poliçeler yapıyorlar. Open Subtitles يكتبون سياسات علي المديرون الفنيين والرياضيون ناس أرباحهم تجذب الإنتباه (لشخص مثل (روشا
    Böyle harika bir kadından Stifler gibi birinin çıktığına inanamıyorum. Open Subtitles اللعنة . أنا لا أصدّق بأن إمرأة لطيفة مثلها تنجب رجلا مثل ستيفلير
    Senin gibi birinin anlayabileceği türden bir ilişki değil bu. Open Subtitles انها لست ذالك النوع من العلاقة شخصا مثلك يتفهم الوضع
    Benim gibi birinin seni mutlu etmesi mümkün mü acaba? Open Subtitles هل من الممكن أن يستطيع شخصٌ مثلي جعلكِ سعيدة ؟
    Onun gibi birinin benim gibi birisiyle berbaber olup... Open Subtitles إني لا أستطيع أن أصدق بأن شخص مثلها يسمح لشخص مثلي
    Carmack gibi birinin, aklını... hislerinin önüne koyması gerekmiyor mu? Open Subtitles شخص مثل الدكتور كارماك مدرب على استخدام المنطق قبل العواطف
    Belki bir dahaki sefere, senin gibi sistem asalakları buradan geçerken mezarı görürler ve benim ya da benim gibi birinin onları yakalayıp buraya getirmesinin sadece an meselesi olduğunu anlarlar. Open Subtitles ربما المرة القادمة التى يعبر بها حثالة نظامكم إلى هنا سوف يرون قبوركم ثم مسألة وقت لى أو لشخص مثلى أن يمسك بهم
    Benim gibi birinin ahlak ilkelerinden ötürü tereddüt ediyor olmasının komik geldiğinin farkındayım. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سخيفًا لشخص مثلي كي يتردد بالتصرف على أسس أخلاقية.
    - Senin gibi birinin böyle büyük bir şirkete nasıl sahip olduğunu sorabilir miyim? Open Subtitles هل تمانع إن سألتُ، كيف لشخصٍ مثلك أن يمتلكَ شركةً كبيرة؟
    Çünkü senin gibi birinin sahip olduğu tek güç... bir maskedir... ve o maske çıktığında... her zamanki gibi önemsiz biri olacaksın. Open Subtitles لأن القدرة الوحيدة التي يملكها احد مثلك هي قناع و ما ان ينزع ذلك القناع
    Ben Franklin gibi biri başkan olurken Elizabeth gibi birinin başkan olamaması.. Open Subtitles مما يجعلك حقاً تتسأل كيف أستطاع بين فرانكلين " أن يصبح رئيساً "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more