Bakın, içten içe ölüyorum ve her şey harika gidiyormuş gibi davranmak zorundayım. | Open Subtitles | إسمعوا، أنا أموتُ بالداخل ويجب أن أتظاهر بأنّ كُلّ شيء على ما يُرام |
Alınmayın ama kim sizin gibi davranmak istesin? | Open Subtitles | بلا إهانة, لكن من يريد بأن يتظاهر بأنه أنتِ؟ |
Yalan söyleyip arkadaşınızmışım gibi davranmak için çok para aldım. | Open Subtitles | لقد دُفع لي الكثير من المال لأكذب وأتظاهر بأني صديقكم. |
Bebek olduğum için bebek gibi davranmak zorunda olduğumu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | إذا كنتي تعتقدين أني طفل إذا ربما علي التصرف مثل الطفل |
Aramızda bir sorun yokmuş gibi davranmak onları yardımcı olmayacak. | Open Subtitles | لن يساعدهما التظاهر بأن كل شيء بخير لانه ليس كذلك |
Bu yerde çalışan biri gibi davranmak ne kadar zor biliyor musun? | Open Subtitles | ألديك فكرة كم هو صعب جدا التظاهر بأنك شخص من هذا المكان ؟ |
FBI ajanı gibi davranmak federal bir suçtur. | Open Subtitles | إنتحال شخصية عميل مكتب التحقيقات الفيدرالية لهو جريمة فيدرالية |
Benden hoşlanmış gibi davranmak zorunda değilsin. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تتظاهر بأنك معجب بي. |
Ve arkadaşlarıma, yaşlı insanları yıkarken mutlu oluyormuşum gibi davranmak. | Open Subtitles | و أتظاهر لها بإن أصحابي كانوا سعداء بقضاء الوقت بتحميم المسنين |
Pahalı bir gelinlik giyip prensesmişim gibi davranmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أرغب بأن أنفق على فستان باهض و أتظاهر بأنني أميرة |
Dave başka biri gibi davranmak zorundaydı. | Open Subtitles | كان على دايف أن يتظاهر بأنه شخص آخر |
Sonunda gülümsemek, dansı bırakmak ve her şey yolundaymış gibi davranmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | ..لذلك، في النهاية اضطررت لأن أبتسم وأرقص مبتعدةً وأتظاهر بأن كل شيء على ما يرام |
O yüzden koyun gibi davranmak yerine konu sigaraya geldiğinde, ...olayı kendi başınıza çözmelisiniz. | Open Subtitles | لذا ربما بدلاً من التصرف مثل الخراف عندما يتعلق الأمر بالسجائر، أنتم يجب أن تكتشفوا بنفسكم. |
Senin damdan düşer gibi baban olmaya çalışmayacağım, ....böylece sen de benim oğlum olmak istiyormuş gibi davranmak zorunda kalmayacaksın. | Open Subtitles | أنا لن أحاول أن أكون أبي الفورية الخاصة بك، وسوف لا يكون لديك التظاهر بأن كنت تريد أن تكون ابني. |
Eminim ki devasa bir kedi gibi ya da ağır çekimdeki bir robot gibi davranmak uyuşturucunun olağan tepkileri değildi. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن التظاهر بأنك قط ضخم أو التحرك ببطء كالروبوت لم تكن ردة الفعل الإعتيادية لتعاطي المخدرات |
İlahi bir varlıkmış gibi davranmak benim programıma aykırı. | Open Subtitles | إن إنتحال شخصية مخالف لبرمجتي. |
- Bir savaşçıymışsın gibi davranmak zorunda değilsin. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتظاهر بأنك محارب |
Bu yüzden, torununa şımarık bir çocuk gibi davranmak onun için bir hobi hâline geldi. | Open Subtitles | لذا فإنها تتنتق للنهاية الأخرى الآن و تتصرف مثل الطفل المدلل مع حفيدتها و أصبحت تلك هي هوايتها |
Zor oluyor mu-- eskiden çocuklarım dediklerini, seviyormuş gibi davranmak? | Open Subtitles | أهذا قاس بالنسبه لكِ تتظاهرين بأنكِ لازلتِ تحبين .. ما كانوا هم أطفالك ؟ |
Üzgünüm, yaptığınız şeyden hoşnutsuz kalmış gibi davranmak istemem ama karımın yaşayıp bunları görseydi ne düşünürdü diye düşünmek beni mahvediyor. | Open Subtitles | آسف ، لم أقصد أنّ أبدو بمظهر غير المُمتنّ، منأجلما فعلتماه،لكن.. ما يقتلني هو بماذا كانت لتفكر زوجتي، لو بقت على قيد الحياه لترى هذا. |
Ve iş adamı ünvanlı bir başkan olacaksa hiç duymamış gibi davranmak yerine iş tecrübelerinin arkasında durmalı ve elde ettiği başarılarda ve özel hayatında inancının önemli bir yeri varsa... | Open Subtitles | هذا بالطبع إن رغب بأن يكون رئيساً ورجل لأعمال عليه أن يتحدث عن سجل أعماله بدلاً من التظاهر بأنه لا يفقه شيئاً وإن كان الإيمان مهماً لأعماله الخيّرة و سيرته الشخصية, |
12 yasinda bir cocuk gibi davranmak da oyle. | Open Subtitles | وكذلك التظاهر بأنّني طفلة بالثانية عشرة |
İş yüzünden eşcinsel gibi davranmak zorundayım. | Open Subtitles | اسمعى, انه على ان اتظاهر بالشذوذ فى سبيل عملى |
Bu olmamış gibi davranmak tamamen aptallık. | Open Subtitles | إنه من السخف أن نتظاهر بأننا لم نقم بذلك |