Boşuna bir başkasıymışsın gibi davranmaya çalışma, kim olduğunu anlamadığımı mı sanıyorsun? | Open Subtitles | يمكنك التوقف عن التظاهر. كلما أريد. أعتقد أنك لا تعرف من أنت؟ |
Eğer ikiniz yatmıyormuşsunuz gibi davranmaya çalışıyorsanız, tamam. | Open Subtitles | تحاولان التظاهر بأنكما لا تتضاجعان لا بأس بذلك |
Seks çok iyi olduğundan çıldırmış gibi davranmaya başladın. | Open Subtitles | حيث الجنس هو عظيم حقا وتبدأ يتصرف مثل شخص مجنون. |
Şimdi, eğer kendinize çekidüzen verirseniz ve gerçek bir komutan gibi davranmaya başlarsanız belki gitmeye devam edebiliriz. | Open Subtitles | سبب أننا عالقون فى وسط المجهول الأن لو إستجمعت شتات نفسك وبدأت فى التصرف مثل قائد حقيقى |
Ve bir kız gibi davranmaya başlasan iyi olur yoksa işsiz bir kız olacaksın. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تتصرف مثل أي بنت وإلا ستصبح بنت عاطلة |
Tamam, dediklerimi duymuyomuş gibi davranmaya devam edin. | Open Subtitles | انتم تتصرفون كانكم لا تفهمون ما اقول |
Bak, gerçekten yerini geri almak istiyorsan bir alfa köpek gibi davranmaya başlaman gerekecek. | Open Subtitles | انظر، لو أردت حقاً إستعادة أرضّك عليك أن تبدأ بالتصرف مثل الكلب القائد المسيطر |
Asla olmadığım biri gibi davranmaya çalışmadım. | Open Subtitles | لم احاول أبدا بأن أتظاهر بأني شيء أخر ابدا. |
O gece olanlar için çok fazla öfkelendim, ve bu öfkem sana değilmiş gibi davranmaya çalıştım. | Open Subtitles | اعتراني الغضب بسبب ما حصل ولن أدعي أنه لم يكن موجهاً إليك |
Erkeklerin dünyasında kadın olmaya çalışmak yeterince korkunç bir şey erkek gibi davranmaya çalışan bir kadın olmak berbat olurdu. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من المشاكل تحاول أن امرأة في رجل وتضمينه في العالم، دون كونها امرأة التظاهر ليكون رجل. |
Aylarca uzak kaldıktan sonra kasabaya dönüyor, ve hiçbir şey olmamış gibi davranmaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | ، لقد عدت للمدينة بعد شهور من سفرك بعيداً و تحاولين التظاهر و كان شيئاً لم يحدث |
Yalnızca oda arkadaşıymışız gibi davranmaya bir son vermek istiyorum. | Open Subtitles | أريد منا أن نكف عن التظاهر وكأننا شركاء غرفة |
Birdenbire bir çocukmuşsun gibi davranmaya karar verdiğine göre, benim de baba gibi davranmaya başlamam gerekiyor. | Open Subtitles | منذ كنت قد قررت لبدء يتصرف مثل طفل... ... ل تخمين L'م غادر مع أي خيار ولكن لبدء يتصرف مثل أحد الوالدين. |
Birkaç gün önce yukardayken, Sam delirmiş bir evsiz gibi davranmaya başladı. | Open Subtitles | إسمعي، بعد بضعة أيام من وجودنا هناك، (سام) بدأ يتصرف مثل ذلك الرجل المجنون المشرد |
Tekrardan bir erkek gibi davranmaya çok yaklaştım. | Open Subtitles | اقدر ان اشعر انني قريب جدا من التصرف مثل رجل مرة اخرى |
"Yabancılar komşunmuş gibi davranmaya başladığında, cemiyet yeniden canlanmaya başlar." | Open Subtitles | عندما يبدأ الغرباء في التصرف مثل الجيران المجتمعات تنتعش |
Burada söylediğim biri size bir çeşit uzman gibi davranmaya çalıştığında "Kim demiş?" şeklinde cevap verebilirsiniz. | Open Subtitles | أنا هنا أقول أنه عندما شخص ما , يحاول التصرف مثل الخبير أنتميمكنمأن تردوا،"منيقولهذا؟" |
Ama zamanla karımmış gibi davranmaya başladı. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بدأت تتصرف مثل زوجتي أو شيء من هذا. |
Tamam, dediklerimi duymuyomuş gibi davranmaya devam edin. | Open Subtitles | انتم تتصرفون كانكم لا تفهمون ما اقول |
- Sonra sırtlan gibi davranmaya başlıyorlar? | Open Subtitles | ثم يبدأون بالتصرف مثل الضباع ؟ |
Başka biriymiş gibi davranmaya ihtiyacım yok, tatlım. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أتظاهر بأني شخص آخر أيتها الجميلة |
Her şey yolundaymış gibi davranmaya ne zaman başladım bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري متى بدأت أدعي أن كل الأمور مستتبة. |
Yemin ediyor ancak yine kendi kendinin adamıymış gibi davranmaya devam ediyor. | Open Subtitles | أدّي اليمين ، لكنه لا يزال يتصرف كما لو كان يسير على هواه |
Sana bir hanımefendi gibi davranmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | إنني أحاول معاملتكِ كسيّدة راقية |