"gibi geliyor mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل يبدو
        
    • أيبدو
        
    • هل تبدو
        
    • هل يبدوا
        
    • هَلْ ذلك يَبْدو مثل
        
    Bu söylediklerin ahlaklı ve mantıklı bir tavsiye gibi geliyor mu sana? Open Subtitles هل يبدو هذا الصوت كصوت معبر وروحاني للنصيحة؟
    Ben söylemişim gibi geliyor mu sana peki? Open Subtitles هل يبدو كأنني قلت انني اريد نقله الى قصر الحاكم؟
    Çöp kovası gibi geliyor mu sana? Open Subtitles هل يبدو هذا كبرميل قمامة بالنسبة لك؟
    Bu sana adamımızın narsist kişilik bozukluğu var gibi geliyor mu, klasik bir tanrı kompleksi? Open Subtitles أيبدو لك أنّ لدى رجلنا اعتلال شخصيّة نرجسيّة -عقدة ألوهيّة تقليديّة؟
    Erimiş çöp kovası gibi geliyor mu? Open Subtitles هل تبدو كسلة نفايات مذابة بالنسبة لك ؟
    "Bu gece uğrar, ne kadar ilerlediğine bir bakarız." sözleri sana da randevuya davet gibi geliyor mu? Open Subtitles لقد قال بأنه سوف يأتي اليوم ليرى الى أين قد ذهبت هل يبدوا ذلك أنني حصلت على موعد ؟
    Bu sana pastan başka bir şeymiş gibi geliyor mu? Open Subtitles هَلْ ذلك يَبْدو مثل أيّ شئَ يَتصدّأُ إضافةً إلى إليك؟
    Sana tehlikeli bir yer gibi geliyor mu Baldrick? Open Subtitles هل يبدو هذا المكان مخيفاً لك, بولدريك؟
    Sana da her şey yine Adam'la ilgiliymiş gibi geliyor mu? Open Subtitles "هل يبدو الأمر و كأنه متعلق حول "آدم مرة أخرى؟
    Bu sana terörist gibi geliyor mu? Open Subtitles هل يبدو هذا الصبي إرهابيا برأيك؟
    General bu sizede bir başarı gibi geliyor mu? Open Subtitles ... يا جنرال هل يبدو هذا نجاحاً بالنسبة لك؟
    Bu sana bir tetikçinin hareketleriymiş gibi geliyor mu? Open Subtitles هل يبدو هذا عمل شرطي صالح بالنسبة إليك؟
    Atlıyor gibi geliyor mu? Hayır. Open Subtitles ـ هل يبدو أنّكِ فوتِ هذا؟
    Gözlerime bak. Kırmızı gibi geliyor mu sana? Open Subtitles انظر إلي عينيّ أيبدو لونهما أحمر؟
    Yara sana da bir günden önce olmuş gibi geliyor mu? Open Subtitles أيبدو هذا أقدم من يوم بالنسبة لك؟
    Kulağa sizin işiniz gibi geliyor mu? Open Subtitles أيبدو لكما هذا مألوفاً ؟
    Profesör Stein, 38 derece size iyi gibi geliyor mu? Open Subtitles -بروفيسور (شتاين )، هل تبدو زاوية 38 درجة صحيحة لك؟
    Bu sana güzel bir plan gibi geliyor mu? Open Subtitles هل تبدو خطة جيدة لك ؟
    Bu sana boşanmada uzlaşmaya varabilecekmişiz gibi geliyor mu? Open Subtitles هل تبدو لك هذه تسوية طلاق ؟
    Haydi ama. Bu sana Carter gibi geliyor mu? Open Subtitles بربك ، هل يبدوا ذلك كارتر لك ؟
    Sana birileri uyuşturucu almış gibi geliyor mu? Open Subtitles هل يبدوا لك هذا كشخصاٍ يتعاطى المخدرات؟
    Bu sana sabıkalı bir Çinli gibi geliyor mu? Open Subtitles هل يبدوا لك كمجرم صيني ؟
    Kulağa Dr. Powell yazmış gibi geliyor mu? Open Subtitles هَلْ ذلك يَبْدو مثل الشيء الذي تكتبه الدّكتورِة (باول) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more