"gibi insanları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الناس مثل
        
    • أشخاص مثل
        
    • أناس مثل
        
    • الناس كما
        
    • الناس مثلك
        
    • الأشخاص أمثالك
        
    • أمثالنا
        
    • أمثالي
        
    • ناس مثلك
        
    • ناس مثلي
        
    • لأناس مثلي
        
    • لإلهنا مثيل
        
    • أشخاص مثلك
        
    • الناس مثلي
        
    • رجال مثلك
        
    Bu muhbirler Ebu Halid Abdüllatif ve Walli Mücahid gibi insanları yakalar. TED هؤلاء المخبرين يعتقلون الناس مثل أبو خالد عبد اللطيف و والي مجاهد
    Ve burada benim görmek için Cenova'ya gittiğim Mary Robinson gibi insanları görebilirsiniz, TED وبدأنا برؤية الناس مثل ماري روبنسون حيث قابلتها في جينيفا
    Gelecekte, Oberoi gibi insanları yönetmek isterdim benim için kolay bir iş olurdu. Open Subtitles في المستقبل ، سوف أستطيع تجنب أشخاص مثل أبروي سوف يكون هذا سهل
    Bir hikaye buldum, harika bir hikaye. Milyonlarca insanı acıdan kurtaran bir adam; annem gibi insanları. TED ووجدت قصة.. قصة مذهلة عن رجل أنقذ الملايين من الناس من الألم.. أناس مثل أمي.
    Ama benimki gibi bir bölgede büyürseniz pozitif ayrımcılık sizin gibi insanları engellemek için bir araçtır TED لكنكم إذا ترعرعتم في منطقة مثل هذه، فسترون أن التمييز الإيجابي هو بمثابة أداة لإبقاء الناس كما كنتم سابقًا.
    Iron Heights senin gibi insanları zapt edebiliyor artık. Open Subtitles يمكن مرتفعات الحديد عقد الناس مثلك الآن.
    Kendin gibi insanları tanımanın senin için önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا فعلاً أعتقد أن هذا مهم لك لتعرف الأشخاص أمثالك
    Goa'uldların bizim gibi insanları konukçu olarak kullanan güçlü varlıklar olduklarını düşünüyorum. Open Subtitles أَعتقدُ الجواؤلد كائنات قوية يستعملون البشر أمثالنا كعائل أعتقد أنهم يستعملون قوتهم ليبدو كآلهة
    Benim gibi insanları işsiz bırakıyorlar. Open Subtitles أنهم يتسببون في ضياع فرص العمل للناس من أمثالي
    Senin gibi insanları korkuturdum. Şimdi annen beni korkutuyor. Open Subtitles أنا تستخدم لتخويف الناس مثل أمك يخيفني.
    Bazen kendime, Klaus gibi insanları neden hayatıma soktuğumu sorarım. Open Subtitles أوه! أنت تعرف، وأحيانا أسأل نفسي لماذا ترك الناس مثل كلاوس في حياتي.
    Sadece Reynaldo Cerrera gibi insanları aklında tut. Onlar ölüm cezasının var olma nedenleridir. Open Subtitles يجب أن تأخذي في الإعتبار أن أشخاص مثل رونالدو سيريرا هم سبب وجود عقوبة الإعدام
    Bobby Axelrod gibi insanları o duvarda görmek isterim. Open Subtitles أنا أريد أشخاص مثل بوبي أكسلرود علي هذا الجدار
    Annen ve Stiles'ın babası gibi insanları. Open Subtitles أشخاص مثل والدتك أو والد "ستايلز"
    Onların tasarladıklarımızı beğenmelerini istiyoruz,o yüzden de senin gibi insanları işe alıyoruz. Open Subtitles نريدهم أن يحبوا تصميماتنا لذا نعين أناس مثل
    Yani anında kağıtları hesaplayabildiğin gibi insanları da anlayabilirsin demiştim. Open Subtitles ان تستنتج افعال الناس كما تقرأ اوراق خصومك
    Medya senin gibi insanları rahatlatmak için yok Max. Open Subtitles حسنا الاعلام لا يتواجد ليجعل الناس مثلك يشعرون بالراحه يا ماكس
    Dinle beni. Benim gücüm senin gibi insanları anlamak. Benim yaptığım bu. Open Subtitles قدرتي هي فهم الأشخاص أمثالك هذا ما أقوم به
    Ama senin gibi insanları istiladan kurtaran benim gibi çocuksu insanlar. Open Subtitles أنصتي لي الصبية أمثالنا , هم من أنقذوكم من الغزو
    Ben ve sen gibi insanları kandırmak için tüm bunları söylüyorlar. Open Subtitles إنها لاستغفال أمثالي إنهم يتحدثون للمغفلين مثلي عن هذه الخرافات
    Sen ve annen gibi insanları, ülkedeki diğer aileleri. Open Subtitles ناس مثلك وأمك عائلات أخرى في الدولة
    Benim gibi insanları satın alabileceğinizi sanmak. Open Subtitles تظن أنه يمكنك شراء ناس مثلي
    Ne kadar suç işlemesen de o senin ve benim gibi insanları aşşağılamaktan vazgeçmez. Open Subtitles إنها جريمة ولكنها لا تكن شيئا لأناس مثلي ومثلك إلا الحقد والكره
    - Bu ibadet gibi insanları huzura kavuşturuyor. Open Subtitles -لقد جعلت صلاة " ليس لإلهنا مثيل " صاخبة
    Senin gibi insanları duymuştum. Open Subtitles سمعت عن أشخاص مثلك
    Benim gibi insanları sevmezler. Open Subtitles - . فهم لا يحبون الناس مثلي من حيث مكاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more