"gibi mi gözüküyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أبدو
        
    • هل ابدو
        
    • هَلْ أَبْدو مثل
        
    • هل أبدوا
        
    • أأبدو لك
        
    Hayır lan. Sana polislere bir şey söyleyecek biri gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles تباً , لا , هل أبدو كالأوغاد الذين يخبرون الشرطة أى شئ
    Başı belada ve kızgın bir adam gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هل أبدو كأني رجل الذي تخلي عنه أحد ويشعر بالغضب؟
    - Hayır, kuzeni Ralph. - Beyaz biri gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles لا، إبن عمه رالف - هل أبدو لك كرجل أبيض ؟
    İstediğim kadınla beraber olamayacağım gerçeğini düşünerek. Bu resimlerde gey gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles و اعرف ان المرأة الوحيدة التى اريدها لا يمكننى الحصول عليها هل ابدو شاذ فى هذة الصور ؟
    - Bir bela çıkaracak gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles - هَلْ أَبْدو مثل أني مثير للمشاكل؟
    Ne yani, bir seferde dört beş çocuk çıkaracak gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles ماذا؟ هل أبدو لك وكأنني سألد مجموعة من الجراء؟
    - Cesaret oyunuydu. - Sana ben aptal gibi mi gözüküyorum. Open Subtitles لقد كان تحدياً هل أبدو غبية بالنسبة لكِ؟
    Size bir şey satmaya çalışıyor gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles واو هي , هل أبدو كشخص يحاول ان يبيعكم شيئا؟
    Sana çok mantıklı biri gibi mi gözüküyorum lan? Open Subtitles لنجد حلاً مناسباً لهذه المشكلة،حسناً؟ هل أبدو عقلانياً بالنسبة لك؟
    - Müsrif ha? Müsrif gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles اعني ,انني مبذرا ,هل أبدو كالمبذر ؟
    - Oradan otobüs şoförü gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هل أبدو مثل سائق حافلة بالنسبة لك؟
    Şaka yapıyor gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هل أبدو لك أني لدي وقت للمزاح؟
    Ismarlayacak gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هل أبدو وكأنني أود شراء شيئاً لرجالهم؟
    - Fişim yanımda gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles ـ هل أبدو بحوزتي بطاقة، يا رجل؟
    Bunu düşünmüş gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هل أبدو كشخص يفكر مسبقاً ؟
    Oradan kukla gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هل أبدو مثل الدمية؟
    Ama cidden, ellerim varmış gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles لكن بصراحة , هل ابدو كمن لديه يد ؟ ؟
    Quincy Jones gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هل ابدو ككوينسي جونز؟
    Quincy Jones gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هل ابدو ككوينسي جونز؟
    Quincy Jones gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هَلْ أَبْدو مثل كوينسي جونز؟
    Size terörist gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles هل أبدوا كأرهابيه بالنسبه لك؟ أرهابيه؟
    Şaka yapıyor gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles أأبدو لك مازحا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more