"gibi oldum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبدو مثل
        
    • كان وكأنني
        
    • أشعر وكأني
        
    • ابدو مثل
        
    • لقد ذاكرت كيفية
        
    • لقد أصبحت مثل
        
    • كُنت اريد ان افعل
        
    • تخيلت أني
        
    Rodeo palyaçosu gibi oldum. Open Subtitles أبدو مثل مهرج مسابقات رعاة البقر.
    Tanrım, metres gibi oldum yahu, değil mi! Open Subtitles يا إلهي، إنّني فقط أبدو مثل... مثل عشيقة، أليس كذلك؟
    Cleveland'dayken, Francis öldüğünde ben de ölmüş gibi oldum. Open Subtitles في كليفلاند عندما مات فرانسيس كان وكأنني مت , ايضاً
    Akşam 9'da yatağa giren inek öğrenciler gibi oldum. Open Subtitles أنا أشعر وكأني شخص غير مهذب نام في منزل مضيفه في التاسعة
    Savaş uçağı pilotu gibi oldum. Open Subtitles اعتقد انني ابدو مثل طيار مقاتل
    O kadar çok arıza yaptı ki, tamirci gibi oldum. Open Subtitles لا شكرا لقد ذاكرت كيفية تصليح السيارات
    Bir kız gibi oldum. Open Subtitles لقد أصبحت مثل الفتايات
    Arabadayken olduğum gibi oldum sanki. Open Subtitles و كُنت اريد ان افعل ذات الشيء الذي فعلته بالسيارة
    Rahatsız." Sonra Komünyon ayinine katıIdım. Seni canlı canlı yiyormuş gibi oldum. Open Subtitles وعند تناولي للعشاء الرباني في الكنيسة تخيلت أني آكلك حيا!
    Şimdi tıpkı sizin gibi oldum, efendim. Open Subtitles سيدى.. أنا أبدو مثل أبنك
    Batının! Sapık gibi oldum. Open Subtitles الغرب أبدو مثل نفسي داعر.
    Tanrım, Billy Appleby gibi oldum. Open Subtitles يا إلهي إنني أبدو مثل "بيلي أبيلبي"
    Sanki onun hissettiklerini hissetmiş gibi oldum. Open Subtitles الأمر كان وكأنني أشعر ماكانت هي تشعر به
    Bir hayalete bakar gibi oldum. Open Subtitles كان وكأنني أنظر إلى شبح
    Başka birisi gibi oldum. Open Subtitles ابدو مثل شخص اخر
    Fahişe gibi oldum. Open Subtitles اني ابدو مثل ساقطة
    Katie Couric'in ahlaksız versiyonu gibi oldum. Open Subtitles ابدو مثل نسخة (كاتى كورك) الفاسقة
    O kadar çok arıza yaptı ki, tamirci gibi oldum. Open Subtitles - لا شكرا - لقد ذاكرت كيفية تصليح السيارات
    "Gajani" filmindeki Aamir Khan gibi oldum. Open Subtitles لقد أصبحت مثل (عامر خان) في فيلم "قاجني"
    Arabadayken olduğum gibi oldum sanki. Open Subtitles و كُنت اريد ان افعل ذات الشيء الذي فعلته بالسيارة
    Sonra Komünyon ayinine katıldım. Seni canlı canlı yiyormuş gibi oldum. Open Subtitles وعند تناولي للعشاء الرباني في الكنيسة تخيلت أني آكلك حيا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more