"gideli" - Translation from Turkish to Arabic

    • غبت
        
    • رحيل
        
    • رحلوا
        
    • ذهابه
        
    • ذهابهم
        
    • أن رحلت
        
    • أغب
        
    Evinden gideli çok uzun zaman oldu, değil mi? Open Subtitles لقد غبت عن المنزل لمدة طويلة، أليس كذلك؟
    Ben gideli 27 yıl olduysa sen neden bu kadar genç görünüyorsun? Open Subtitles . لقد غبت لـ 27 عام . لماذا لاتزالين بهذا الشباب
    Profesör ile Weaver gideli çok oldu. Open Subtitles لقد مرَّ وقتٌ طويلٌ على رحيل "الأُستاذ والعقيد "ويفر
    Günlük, 25 Mayıs.Sevgili Jonathan gideli bir hafta oldu. Open Subtitles اليوميات، 25 مايو (لقد مر أسبوع منذ رحيل عزيزي (جوناثان
    SG-1'a ben de sizin kadar güveniyorum, fakat onlar gideli neredeyse 1 saat oldu. Open Subtitles لدينا نفس الثقة مثلك فى إس جى 1 و لكنهم قد رحلوا منذ أكثر من ساعة
    gideli bir saat oldu. Open Subtitles لقد مر على ذهابه أكثر من ساعة.
    gideli ne kadar oldu? Open Subtitles كم مر على ذهابهم ؟
    İnanabiliyor musunuz, Grosse Pointe'den gideli 10 yıl olmuş? Open Subtitles هل تصدق أنه قد مرت عشر سنوات منذ أن رحلت عن غروس بوينت؟
    gideli üç dakika bile olmadığı halde Büyükanne Eşel uykuya dalmıştı. Open Subtitles لم أغب أكثر من 3 دقائق وجدت الجدة اثيل نائمة
    gideli 3 ay oldu başını soktuğun şu belaya bir bak. Open Subtitles غبت 3 أشهر فقط، وانظر للمأزق الذي أوقعت نفسك فيه.
    gideli bir yıl bile olmadı ama her şey değişmiş gibi görünüyor. Open Subtitles اتعلم , لقد غبت بالأغلب سنه و يبدوا أن كل شئ قد تغير
    Sen gideli uzun zaman oldu. Adımız hala Pang bölüğü kalabilir miydi? Open Subtitles لقد غبت منذ مدة طويلة، فهل يجب أن نسميها الآن "سرية (بانج)"؟
    - Siz gideli 7 yıl oldu. Open Subtitles الموت ؟ غبت 7 سنين
    Neyse ki, Arthur gideli beri ne görüldü ne de duyuldu. Open Subtitles لحسن الحظ، لم يره أحد (أو يسمع عنه شيئًا منذ رحيل (آرثر {\pos(190,210)}
    Scott gideli 3 aydan fazla oldu. Open Subtitles لقد مر أكثر من ثلاثة أشهر منذ رحيل (سكوت).
    - Tucker, Lynly gideli 1 ay oldu. Open Subtitles لقد مضى شهر منذ رحيل لينلي
    O halde, izlerini süremeyiz. gideli çok olmuş. Open Subtitles سيكون من الصعب تعقبه, فقد رحلوا منذ وقت طويل
    gideli birkaç gün oldu, biliyorsun... Open Subtitles حسناً، لقد رحلوا فقط منذ عدة أيام..
    gideli birkaç gün oldu, biliyorsun... Open Subtitles حسناً، لقد رحلوا فقط منذ عدة أيام..
    - gideli ne kadar oldu? Open Subtitles كم مضى على ذهابه ساعة على الأقل
    gideli 6 saatten fazla oldu. Open Subtitles لقد مضى على ذهابهم ست ساعات
    Sen gideli bir hafta oldu ve her şeyin eski haline döndüğüne eminim. Open Subtitles مر أسبوعان منذ أن رحلت وأنا متأكد أنني أعددت الأشياء صحيحة
    Çok şaşırma. gideli o kadar olmadı. Open Subtitles لا تبدِ على محياك الدهشة الشديدة، فإنّي لم أغب طويلًا لهذه الدرجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more