"girdabın" - Translation from Turkish to Arabic

    • دوامة
        
    • الدوامة
        
    • القمع
        
    Romanımı okumanın,dev bir girdabın içine çekilme gibi olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن يكون القارىء يشعر وكأنه في دوامة كبيرة
    Aylarca denizde kaybolduktan sonra, yavaşça çöplerin toplaştığı büyük bir girdabın içine sürüklenir. Bu bölge Büyük Pasifik Okyanusu'nun Yüzen Çöp Adası olarak adlandırılır. TED بعد تيهانها لشهور في البحر فإنها تنجذب ببطء إلى دوامة حيث تتراكم فيها النفايات في مكان يُسمى برقعة القمامة الهائلة في المحيط الهادي
    Bir girdabın yanından kayıp gitmek gibiydi. Open Subtitles وأصبح الأمر كأننى انزلق على دوامة
    Genellikle girdabın yuttuğu sörfçülerin yaralarını incelediğimde yaralarında birazcık mercan ve kaya parçacıklarına rastlarım. Open Subtitles عادة عندما افحص الجروح من ركوب الامواج الذي اكلتها الدوامة وجدت قطعة صغيرة من المرجان
    Elinden geldiğince hızlı bir şekilde girdabın içine fırlat, yeşil adam. Open Subtitles بقوة بقدر مايمكنك رميه , مباشرة في الدوامة , أيها الرجل الأخضر
    Ya kimin yaptığını öğrenip... laneti sahibine geri göndermeliyiz... veya girdabın yok olması için taşıyıcısı ölmeli. Open Subtitles أما تعلمنا من عمله، وارجع اللعنة إليهم، أو القمع يختفي إذا ناقله مات
    - Bu girdabın oluşmasına sebep olan ne? Open Subtitles ما الذي قد يُفعل دوامة هذا سؤال جيد
    - Ve siz, Bayan Pond, neredeyse girdabın içine atılacaksınız. Open Subtitles وأنتِ يا آنسة بوند، كدتِ أن تُرمي في دوامة الزمن !
    "Dev bir girdabın içine çekilme gibi." Open Subtitles مثل الانجرار إلى دوامة عملاقة
    - girdabın alt kısmında kayalar vardır. Open Subtitles الدوامة لديها صخور في اسفل السطح نعم
    girdabın gücü bizi aşağıya çekiyor. Open Subtitles قوة الدوامة تسحبنا إلى الأسفل
    - girdabın dışına düştük. Open Subtitles -لقد سقطنا خارج الدوامة
    girdabın büyümesini inceledim. Open Subtitles لدي حلل نمو القمع.
    - Derhal! - Senin bir girdabın var. Open Subtitles الآن عندَك القمع
    - Senin girdabın var. Open Subtitles عندك القمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more