"girdiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • دخلت
        
    • دخلتم
        
    • دخلتما
        
    • بداخلى
        
    • أقمت
        
    • اقتحمت
        
    • اقتحمتم
        
    • إقتحمت
        
    • دخلتى
        
    • دخلتِ
        
    • دَخلتَ
        
    • دخلتي
        
    • دخلتَ إلى
        
    • أقتحمتم
        
    • يارفاق دخلتوا
        
    Resmi iş kisvesi altında evime girdiniz. Oysa belli ki gerçek niyetiniz bambaşka. Open Subtitles دخلت إلى منزلي بحجة العمل الرسميّ، لكن نواياك الحقيقيّة طبعاً شيء مختلف تماماً
    İçeri girdiniz. İpi sizin için açtım. Siz de girdiniz. Open Subtitles أنت دخلت ، وقد فتحتُ الحبل لك لذا فأنت دخلت
    Sanal bir dünyaya sanal bir dil ile girdiniz. TED لأنكم هنا دخلتم عالما افتراضيا بلغة افتراضية
    Yasak alana girdiniz. Ateş açacağız. Bu son uyarı. Open Subtitles دخلتم منطقة محظرة سنطلق النار هذا آخر إنذار لكم
    Ve bu arada, içeri nasıI girdiniz Open Subtitles وبالمناسبة كيف دخلتما الى هنا على اية حال ؟
    Pekâlâ. Albay'ın kapısını çaldınız ve içeri girdiniz. Open Subtitles حسن, لقد نقرت على باب الكولونيل ثم دخلت ؟
    Yanlış bir şey yoksa... ..ertesi sabah Villette'le neden sert bir tartışmaya girdiniz? Open Subtitles أذا لم يكن هناك شىء غلط لماذا دخلت فى مجادلة عنيفة مع فاليت فى الصباح التالى ؟
    Ama oraya girdiniz mi bir daha çıkamazsanız "keşke burada olmasaydı" dersiniz. Open Subtitles إن دخلت هناك لن تستطيع الخروج , سوف تتمنى بأنه لم يكن هناك من الأصل
    ama daha önce o esyalari arkadasinizin karisina aldiginiz icin, arkadasinizin evine gidip esyalari almaya karar verdiniz, ve siz tam eve tirmanirken yanlislikla komsunun evine girdiniz. Open Subtitles قررت ان تذهب لمنزل صديقك لتحضرهم وبينما كنت تدخل البيت عرضيا دخلت الى منزا الجيران اجل
    İyi iş çıkırıyorlar. Hiç 12. katta olan tuvaletlere girdiniz mi? Open Subtitles فهم يؤدّون عملاً جيّداً هل دخلت حمّامات الطابق 12 ؟
    Buraya nasıl girdiniz? Ziyaret saatleri sona erdi. Open Subtitles كيف دخلتم الى هنا بينما إنتهت ساعات الزيارة؟
    Sizler, ABD topraklarına yasadışı biçimde girdiniz. Open Subtitles لقد دخلتم بشكل غير قانوني إلى الأراضي الأمريكية.
    Güvenliğimde bir açık var demek istemiyorum, ama... - Siz içeri nasıl girdiniz? Open Subtitles لا أريد القول بأن هناك ثغرة في الأمن ولكن كيف دخلتم إلى هنا ؟
    Hadi bir kez daha üzerinden geçelim. İkiniz odaya girdiniz... Open Subtitles لنراجع هذا مرة أخرى فقط دخلتما الغرفة
    Artık havaya girdiniz hissediyorum. Open Subtitles أنا أشعر بانك بداخلى الان
    Bunu almak için kimin koynuna girdiniz? Open Subtitles مع من أقمت علاقة حتّى تحصل على هذه؟
    - Affedin efendim ama siz de benim zihnime dalıp girdiniz. Open Subtitles مع كامل احترامي سيّدي، فلقد اقتحمت عقلي.
    150 sayfalık Zebur'u yazdığım odaya izinsiz girdiniz. Open Subtitles صمتاً ، اقتحمتم الغرفة التي كتبت فيها مزاميري المائة والخمسين
    Bu sabah eve girdiniz değil mi? Open Subtitles لقد إقتحمت المنزل هذا الصباح أليس كذلك ؟
    Kimliği belirsiz uçak, Rus hava sahasına girdiniz. Derhal kendinizi tanıtın. Open Subtitles إلى الطائرة المجهولة،لقد دخلتى المجال الجوى الروسى
    Bu akşam, Bayan Grant'in dairesine döndüğünüzde oturma odasına girdiniz mi? Open Subtitles عندما رجعتِ إلى شقة السيدة "غرانت" هذة الليلة -هل دخلتِ إلى غرفة المعيشة ؟
    Siz de tanık koruma programına girdiniz. Open Subtitles لذا دَخلتَ حمايةَ شاهدِ.
    Buraya nasıl girdiniz? Open Subtitles و كيف دخلتي هنا أساساً؟
    Nasıl girdiniz? Open Subtitles كيف دخلتَ إلى هنا ؟
    Bu hurdayı çalmak için mi buraya girdiniz? Open Subtitles أنتم أقتحمتم هنا لكي تسرقوا هذه القمامة؟
    Hayır, çünkü Terry'e olan borcumu ödemem için kafama girdiniz. Open Subtitles لا , حسنا، لأنكم يارفاق دخلتوا في رأسي موضوع أمتلاكي لمال تيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more