"gireceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سندخل
        
    • ندخل
        
    • سنقتحم
        
    • نقتحم
        
    • وندخل
        
    • يمكننا الدخول
        
    • سنتحرك
        
    • سنتسلل
        
    • إختراق
        
    • دخولنا
        
    • سنتوغل
        
    • جميعا في
        
    • سَنَدْخلُ
        
    Ooo, 40 yaşından sonra, aşk üzerine yarışa gireceğiz demek. Open Subtitles اوه، فى عمر 40 سندخل أخيراً فى سباق للفوز بشخص.
    Ve şimdi animasyon kullanarak Axial Seamount'un içine gireceğiz. TED ونحن سندخل إلى داخل آكسيال سيماونت بإستخدام الرسوم المتحركة
    Sonra ben ve Levine içeri gireceğiz. Giolita ve Pederson, kapıyı tutacak. Open Subtitles بعد ذلك سندخل أنا و "ليفن" وسيقوم "جيوليتو" و"بيدرسون" بغلق هذا الباب
    Biz de şelale tarafındaki gizli geçitleri kullanıp şehre gireceğiz. Open Subtitles يُمكننا أن ندخل المدينة بإستخدام الممر السري بِجانب الشلال المائي.
    Birbirinize etle tırnak misali yakın durun. Ön taraftan gireceğiz. Open Subtitles ايقوا قريبين ، كاللحم مع العظم سوف ندخل من الأمام
    O büroya gireceğiz, kayıtları çalacağız ...ve umuyorum Calder'ın yerini öğreneceğiz. Open Subtitles سنقتحم المكتب ونحضر السجلات ونتمنى أن نجد شيئ عن كولدر
    Oraya gireceğiz ve program hakkında birileriyle konuşacağız. Open Subtitles سندخل هنا ونراجع أحدهما بشأن دخول البرنامج
    Pekala şimdi Yemen'le savaşa mı gireceğiz? Open Subtitles الأن, هل سندخل حرب مع اليمن على الرغم من ذلك؟
    Söz konusu bölgeyi incelemek için sizin eşliğinizde eve gireceğiz. Open Subtitles إحذر لملاحظتك نحن سندخل الى المبنى بمصاحبتك
    Dördüncü bölümde sızmış oluyor. Saat 03:00'te gireceğiz. Open Subtitles بحلول الرابعه يخرج بسرعه لذا سندخل الساعه الثالثه صباحا
    Dördüncü bölümden önce, mışıl mışıl uyuyor. Yani sabah 3'te gireceğiz. Open Subtitles بحلول الرابعه يخرج بسرعه لذا سندخل الساعه الثالثه صباحا
    Çağırılmayı beklemeden, içeri gireceğiz. Open Subtitles سأطرق الباب، لن ننتظر الجواب بل سندخل مباشرةً
    Çağırılmayı beklemeden, içeri gireceğiz. Open Subtitles سأطرق الباب، لن ننتظر الجواب بل سندخل مباشرةً
    Gördüğümüz ilk kuyruğa gireceğiz ve hangi lanet tursa katılacağız! Open Subtitles سوف ندخل أو لعبة نراها وسوف نركب أي لعبة لعينة
    Tatlım, biliyorum, bu, yaptıklarımızın en zoru, ama o mutfağa gireceğiz ve oradaki şeylerle yüzleşeceğiz. Open Subtitles حبيبتى, أعرِف أنّنا نواجِه أكثر المعوِّقات صعوبة, ولكننا يجِبُ أن ندخل إلى المطبخ الآن ونواجه ما حدث هُناك.
    Biz, yolcular binaya girdikten sonra içeri gireceğiz. Open Subtitles نحن سوف ندخل الى البنايه بعد دخول المسافرين
    Biz içeri gireceğiz. Anladın mı? Open Subtitles إذا لم تستسلم قبل دقيقة من الغروب، سنقتحم المكان.
    Ateş işe yarayacak. Şafakta gireceğiz. Open Subtitles ، النيران ستقوم بعملها . سنقتحم مع أول ضوء للشمس
    Kimseyi tutuklamayacağız. Sadece kırıp içeri gireceğiz. Open Subtitles لا نحتاج لمذكرة تفتيش لن نعتقل أحداً, فقط نقتحم
    Sonra öteki ineklerden ayrılacağız ve buradaki jeneratör binasına gireceğiz. Open Subtitles ثم سنفترق عن باقي الأبقار وندخل مبني المُولد هنا
    Alphy, Tau Ceti'nin çekim alanına ne zaman gireceğiz? Open Subtitles ألفى... متى يمكننا الدخول فى مجال جاذبية تاو سيتى ؟
    Onlar gider gitmez, biz gireceğiz. Open Subtitles بمجرد انم يتحركوا للخارج سنتحرك نحن للداخل
    Yükleme bölümünden gireceğiz, ne yaptığını öğreneceğiz ve çıkacağız. Open Subtitles سنتسلل إلى الداحل و نعرف ما الذي يفعله ثم نخرج
    Manhattan tarafından içeri gireceğiz. Mühendisler bu konuda hemfikir. Open Subtitles سوف نقوم بعملية إختراق من جانب منهاتن هذا ما أجمع عليه مهندسي جهاز المدينة
    İkinci plan, arka kapı. Oradan gireceğiz. Open Subtitles الطابق الثاني الباب الخلفي هذا طريق دخولنا
    İsyancıların kontrolündeki alanın içine kadar gireceğiz. Open Subtitles سنتوغل عميقاً داخل منطقة يسيطر عليها المتمردون
    Suya aynı anda gireceğiz ve tekneye yüzeceğiz. Open Subtitles أذن,نقفز في الماء جميعا في نفس الوقت ونسبح الي القارب المروحي
    "Bir olay olacak Aaron, ve o olaydan sonra Afganistan'a gireceğiz, bu sayede Hazar Denizi'e boru hattı döşeyebileceğiz, Open Subtitles لأَخْذ النفطِ ويُؤسّسُ أي قاعدة في الشرق الأوسطِ، وبعد بإِنَّنا سَنَدْخلُ فينزويلا ويُحاولُ التَخَلُّص مِنْ الذي Chavez."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more