"girişimci" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقاول
        
    • متعهد
        
    • المبادرة
        
    • أعمال
        
    • الأعمال
        
    • المبادره
        
    • المقاولة
        
    • المشاريع
        
    • صاحب
        
    • مقاولة
        
    • مقاولون
        
    • مقدام
        
    Kendisi girişimci, ama İtalyan olduğu için her yaptığı işi adım adım izliyorlar. Open Subtitles كما تعلمون, هو مقاول. لكن لأنه أيطالي, هم يستمرون بمضايقته لكل شيء يفعله.
    Johnny'nin söyledikleri hoşuma gidiyor çünkü bu adam gerçek bir uluslararası girişimci. Open Subtitles أنا مثل ما يقول جوني لأن هذا الرجل، هو حقيقي مقاول الدولي.
    Kentteki her girişimci bunu yaptı. Open Subtitles وكذلك فعل كل متعهد بناء اخر في المدينة
    ''Side hustle'' kişinin atik ve girişimci ruhuna hitap ediyor. TED النشاط الجانبي فيه نوع معين من روح المبادرة غير المتآلفة.
    Başarısız olmuş başka bir girişimci tanımıyordum ve kendimi dünyadaki tek kaybeden sanıyordum. TED لم أعرف رائدين أعمال فاشلين آخرين, وأعتقدت بأنني كنت الخاسرة الوحيدة في العالم.
    Kaç tane mucit ve sayısız girişimci bu olguyu yaşıyor? TED كم من المخترعين و رواد الأعمال المغمورين يعيشون هذه الظاهرة؟
    ikincisi ise sadece bir girişimci bir masaya yerleşmiş ve kim bilir neler yapıyor. TED والثاني هو ببساطة مقاول اتخذ مكانا ومن يدري ما الذي يفعله على طاولة وسط السوق.
    Amerikalı girişimci Damian Hall, Tokyo'da kardeşi Kristopher ile yediği yemek sonrasında ölü bulunmuş. Open Subtitles داميان هول .. مقاول أميركي وجد ميتاً في طوكيو
    32 yaşında, altı haneli geliri olan bir girişimci. Open Subtitles عمره 32 عاماً، مقاول يجني مئات الآلاف.
    Senin gibi genç bir girişimci için pek çok fırsat var. Open Subtitles الكثير من الفرص من اجل متعهد شاب مثلك
    Innatron'un, atıklarını elden çıkarmak için bağımsız bir girişimci ile anlaştığını söylüyor. Open Subtitles يقول أن عقد (إنّاترون) للتخلص من النفايات يعود إلى متعهد مستقل
    girişimci striptizci mi, striptizci girişimci mi? Open Subtitles "مرحبا "مرحبا عمل؟ متعهد ثم عاري عاري؟
    Kont. Kabalığımı bağışlayın, ama girişimci insanlara destek olduğunuzu biliyorum... Open Subtitles أيها الكونت, اعذرني على اندفاعي لكني أعرف أنك تقدر المبادرة
    girişimci bir ruh, bağımsız bir özellik ve ebeveynlerine bağlılık. TED روح المبادرة ومباشرة الأعمال الحرة، ونزعة الاستقلال والتفاني من أجل والديه.
    Zamanının büyük çoğunluğunu başkalarına yardım ederek geçiren başarılı bir seri girişimci. TED هو رائد أعمال ناجح جداً يقضي الكثير من وقته في مساعدة الآخرين.
    Bir girişimci olarak fikirleri test etmemize, pazara sunmamıza, insanlarla konuşmamıza, dinlememize, yeniden düzenlememize ve düzeltmemize izin veriyor. TED وهي تتيح لنا اختبار الأشياء كرواد أعمال وأن نذهب الى السوق وأن نشارك في حوار مع الناس ونستمع وننقي الشئ ونعود ادراجنا
    Birçok girişimci desteklendi, daha fazla insan ve toplum yoksulluktan kurtuluyor. TED ودعمهم رواد الأعمال في ذلك وتم انتشال العديد من الناس والجماعات
    Ee, onda girişimci ruhu vardı. Open Subtitles كانت لديه روح المبادره
    - O da senin girişimci olmanla ilgili aynı şeyi söylüyor. Open Subtitles يتعجّب التعجب عينه حيالك يا حضرة المقاولة.
    İşte bu yüzden 40 farklı girişimci bu problem üzerinde çalışıyor. TED ولهذا السبب يعملُ 40 من أصحاب المشاريع المختلفة على هذه المشكلة.
    girişimci olabilmek için, başarılı bir girişimci, herkesin dediğinin tersini yapmak ve haklı çıkmak gerekir. TED ولكي تكون صاحب عمل، صاحب عمل ناجح، يجب عليك أن تراهن ضد التوجه العام وتكون على صواب.
    - Verdant'ı işletmekle girişimci olunduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أجل، لا أعتقد أن إدارة ملهى (فيردانت) يجعلني مقاولة.
    Biz girişimci tarafız, siz de izinsiz giriş yapan tarafsınız. Open Subtitles نحن مقاولون و أنتم معتدون على المكان
    Nasıl onu çok girişimci. Open Subtitles . كم هذا مقدام منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more