"girişimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • بمحاولة
        
    • المبادرة
        
    • محاولات
        
    • مشروعٍ
        
    • أفضل المشاريع
        
    "cep telefonunu saklayarak kahramanca bir... "girişimde bulunduysa da sonunda kahrolası kafasına kurşunu yedi." Open Subtitles بمحاولة إخفاء هاتفه الخليوي و لكن توضح فيما بعد أنه سيتلقى رصاصة في رأسه
    New York'ta başka bir girişimde bulunmaya yeterli. Open Subtitles الذين سيقومون بمحاولة آخرى على نيويورك
    Bu demek ki, girişimde ben bulundum, kendi kaynaklarımdan yararlandım. Open Subtitles هذا معناه أن أتخذ المبادرة وأبحث عن مصادر خاصة
    Dezavantajlıyız diyebilirim çünkü sen başvurmak için girişimde bulunmuşsun. Open Subtitles أقول بأننا تضررنا لأنكم أظهرتم المبادرة في التقدّم للوظيفة.
    Yakalanması için üç girişimde bulunuldu. Open Subtitles ثلاث محاولات حدثوا لإلقاء القبض عليها ..
    Katolik inançları yüzünden, Kral'ın büyük kızı, Prenses Mary'nin, Kraliçe olmasını engellemek için bir girişimde bulunuldu. 1533'de tacını giydi. Open Subtitles وقد بذلت محاولات عديدة لمنع الابنة الكبرى للملك, الأميرة ماري من أن تصبح ملكة لمعتقداتها الكاثوليكية
    Geçtiğimiz son beş yıl boyunca korkunç bir amaca sahip bir girişimde suç ortağıydım. Open Subtitles ضلعت في مشروعٍ عامّ شنيع الغاية.
    Kral olarak, haliyle Reislerimin ya da bir başkasının kişisel girişimde bulunması taraftarı değilim. Open Subtitles وبما أنني ملكُ، أنا لا أفضل المشاريع الفردية من قبل "الإيرل" الواقعون تحت إمرتي، أو أي أحدٍ آخر
    Son bir sert girişimde daha bulundum, ...ama Büro'nun, çalışanları için uygun gördüğü tatil politikası çok gıcık. Open Subtitles لقت قمت بمحاولة أخيرة لأخرج منها, لكن البيورو (مكان عمله), يتمسكون بسياسة أيام راحة عملائهم الفدراليين
    Joe, Claire'in yerini belirlemek için bir girişimde bulunmuş. Open Subtitles لدينا مشكلة آخرى (جو) قام بمحاولة لتعقّب موقع (كلير ماثيوس)
    Mercer başka bir girişimde bulunabilir. Open Subtitles ميرسر) يمكن أن يقوم بمحاولة أخرى)
    -Bu adam bir girişimde bulunacak. Open Subtitles -سيقوم هذا الشخص بمحاولة .
    Michelle Obama bu girişimde bulunduğu için çok şanslıyız artık insanlar bu konuda daha çok konuşuyor. Open Subtitles نحن محظوظون جدا أن السيدة الأولى أخذت هذه المبادرة لجعل الناس يتحدثون عن هذا أكثر
    Bundan böyle herhangi bir girişimde bulunmayacaksın. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، لا تأخذ زمام المبادرة في القيام بأي شيء
    Ama bu girişimde görevimiz ürünleri taşımak Open Subtitles لكن دورنا في المبادرة هو ترويج المنتجات
    Her köşeden,her yerden buraya baskı yapmak için girişimde bulunuyorlar. Open Subtitles من أجل هذا السبب كان هناك .محاولات للضغط من جميع الجهات
    Umarım tekrar düşünmem için daha fazla girişimde bulunmasını engellersiniz, bunlar sadece bizi daha da utandırıyor. Open Subtitles أتمنى أن تقنعيه بتجنب أي محاولات مستقبلية لجعلي أعيد التفكير والذي سيظهر أنه محرج لكلينا
    Merkezimizi daha büyük bir şehre taşımak için sayısız girişimde bulunsak da köklerimize bağlı olmayı, ve halkımıza yakın olmayı tercih ettik. Open Subtitles بالرغم من محاولات كثيره لنقل مقرنا الى مدينه اكبر اخترنا ان نبقى على جذورنا، ونعطي للمجتمع
    ...korkunç bir amaca sahip bir girişimde suç ortağıydım. Open Subtitles ضلعت في مشروعٍ عامّ شنيع الغاية...
    Kral olarak, haliyle Reislerimin ya da bir başkasının kişisel girişimde bulunması taraftarı değilim. Open Subtitles وبما أنني ملكُ، أنا لا أفضل المشاريع الفردية من قبل "الإيرل" الواقعون تحت إمرتي، أو أي أحدٍ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more