"girişiminde" - Translation from Turkish to Arabic

    • محاولة
        
    • بمحاولة
        
    • المحاولات
        
    Ben de, en iyi dostumun, kocasını öldürme girişiminde çekiyorum. Open Subtitles و ها أنا أتوقف في محاولة قتلك لزوج أفضل صديقاتي
    İntihar girişiminde başarısız olmuş, şehrin aşağısındaki bir otelde bulunmuş. Open Subtitles محاولة انتحار فاشلة ، وجدت في فندق في وسط المدينة
    Bilimsel keşif yapma girişiminde, her problem bir fırsattır ve problem ne kadar zorsa, çözümün önemi o kadar fazladır. TED في محاولة لإيجاد إكتشافات علمية، كل مشكلة هي فرصة، وبقدر صعوبة المشكلة، بقدر أهمية حلها.
    Bir kez kullanıldı, bir cinayet girişiminde. Open Subtitles انه كان يستخدم مرة واحدة، في محاولة لقتله.
    Ben de tam senin ezikçe bir kurtarma girişiminde bulunmanı umuyordum. Open Subtitles أنا كنت آمل أنك ستقوم بمحاولة غبية لإنقاذي
    Ike Clanton iki yıl sonra bir soygun girişiminde... vuruldu ve öldü. Open Subtitles آيك كلانتون أصيب وقتل بعد سنتين أثناء محاولة سرقة
    Yitirdiği yerleri tekrar almaya yönelik Almanya'nın herhangi bir girişiminde Polonya'nın yeni hudutlarını savunacağına Stalin söz verdi. Open Subtitles وعد ستالين بالدفاع عن الحدود البولندية الجديدة ضد أي محاولة إعتداء ألمانية لاستعادة الأراضي المفقودة
    Bir ay sonra ona karşı bir darbe girişiminde bulunuldu. Open Subtitles فى الشهر التالى وقعت محاولة لأنقلاب عسكرى ضده
    O sabah onu öldürme girişiminde bulunulmuş. Open Subtitles ذلك الصباح. كانت هناك محاولة سابقة لقتله.
    Kendi türünden olan, esrarengiz Karanlık Cadıların yardımıyla Ona karşı gizli bir suikast girişiminde bulundu. Open Subtitles اطلقت محاولة قتل سرية ضده مع مساعدة من شعبها الاخوات الغامضين
    Çarşamba günü Kudüs'de bir canlı bomba kendini havaya uçurma girişiminde bulundu. Open Subtitles محاولة التفجير الانتحاري في تفجير القدس يوم الاربعاء
    Belli dosyalara erişme girişiminde hafızayı silecek sağlam protokoller oluşturmuş. Open Subtitles أنشأ بضعة أنظمة أمان لتمحو الذاكرة إذا جرَتْ محاولة للوصول إلى ملفّاتٍ معيّنة
    Yani, bir kurtarma düzenledin, bir Jedi yıldız gemisi kaçırma girişiminde bulunmadın? Open Subtitles هل انت تخبرني انك كنت تحاول تدبير عملية انقاذ ليس محاولة اختطاف سفينة جاداي؟
    Sizi erkek kardeşiniz Milo'nun öğlen saatlerinde intihar girişiminde bulunduğunu haber vermek için aradım. Open Subtitles أنا اتصل بكم لأبلغكم أن أخاك ميلو اعترف ظهر هذا اليوم بعد محاولة الانتحار
    Ki bu davranışlar ya o ilaçların kullanımından oluyor ya da daha kötüsü olarak adaleti kasti olarak engelleme girişiminde bulunuyor. Open Subtitles وهو السلوك الناتج عن تناول الادوية وما أسوأ من ذلك هو محاولة متعمدة لعرقلة القانون.
    Mücevherler evden çalınmış ve Bayan Walsh'a tecâvüz girişiminde bulunulmuş. Open Subtitles مجوهرات قد تم اخذها من المنزل وكانت هناك محاولة بالاعتداء الجنسي على السيدة والش
    Görünen o ki birileri vatan hainliği girişiminde bulunmuş. Open Subtitles على ما يبدو انه كانت هناك محاولة .للإنقلاب
    "Führer'in hayatına kasteden suikast girişimine destek vermiştir... ve polis kadrosundan tedarik sağlayarak darbe girişiminde... yer almaya niyetlenmiştir. Open Subtitles دعم محاولة إغتيال القائد و كان مستعداً لمساعدة الإنقلاب بتقديم أفراد الشرطة
    Bir öğrenciyi topla fırlatma girişiminde bulunma kararından pişmanlık duyuyor musun? Open Subtitles هل تندمين على خياركِ بمحاولة إطلاق طالبة من مدفع ؟
    ...kaçma girişiminde bulunursan bana başka çare bırakmamış olacaksın ve cezanı uzatmış olacaksın. Open Subtitles او استطيع الإتصال بالشرطه واستعيدك بالقوة وبتلك الحاله لن تتركي لي خيار إلا ان اتهمك بمحاولة هروب وازود فترتك
    Son kaçış girişiminde harcadığı çaba yüzünden yorulan lale salyangozu yavaşça yere serilir. Open Subtitles البزاقة تبذل أقصى جهدها لتنجو. و بعد أن أجهدتها المحاولات للدفاع عن نفسها، ها هي البزاقة تُلتهم ببطء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more