Girit yakınındaki denizaltı depremi konuşunda son bilgileri alabilir miyim? | Open Subtitles | أيمكنك أعطائى المزيد من المعلومات حول الهزة الارضية قرب كريت |
Daedalus onu kendi banyosunda boğmadan önce Girit'in kralı olan kişi. | Open Subtitles | كان مرة ملكا على كريت قبل أن يقتله ديدالوس في حمامه |
1908'de Girit Adası'nda arkeologlar bir kil disk buldular. | TED | في 1908 في جزيرة كريت اكتشف علماء الآثار قرص من طين. |
Daedalus, ceza olarak Atina'dan sürgün edilince, Girit'e doğru yol aldı. | TED | وكعقابٍ له، نُفي دايدالوس من أثينا وشقّ طريقه لجزيرة كريت. |
Girit adasında daha az davetsiz misafir isteyen Kral Minos için yeni bir savunma sistemi yapıyordu. | TED | كان يصنع نظامًا دفاعيًا جديدًا للملك مينوس، الذي أراد تقليل عدد الدخلاء في جزيرته مملكة كريت. |
O bir Girit'li. Onlar boş tehditler savurmaz. | Open Subtitles | انه من كريت وهؤلاء الناس لا يقومون بتهديدات فارغه |
Müttefik kuvvetler, Girit'e geri dönsün. | Open Subtitles | و نتمني أن ترجع كريت الي قوتها و عظمتها. |
Burası Atina. Merkez üssü Girit'in 230 km. kuzeybatısı. | Open Subtitles | معك اثينا مركز الهزة على بعد 130 ميلا غرب كريت |
Girit'te onun programını dinledim ve bu adam çok komik. | Open Subtitles | انظر ' لقد اجريت العرض الخاص به فى جزيرة كريت ,وهذا الرجل مسلى |
Şimdi Girit'ten aramıza katılan müthiş DJ, ipek sesli Havacı Adrian Cronauer'le birlikteyiz. | Open Subtitles | والان مباشرة من جزيرة كريت مرحبا بالصوت الحريرى الناعم لآيرمان ادريان كورنر |
Girit'ten ayrıldı ve Alaca Silahsız Kuşağı'na girdi. | Open Subtitles | انه يغادر كريت ويدخل المنطقة منزوعة السلاح |
Buraya kadınların Zorba'ya benzediği Girit'ten geldim. | Open Subtitles | اريد ان اخبرك بشئ ما لقد جت للتو من كريت مع امرأة تشبه زوربا |
Girit yerine başka bir seçenek sunabilirim. | Open Subtitles | يمكننى ان آتى ببديل اخر غير جزيرة كريت انا جيد فعلا فى الاشياء من هذا القبيل |
Girit'e kendim gitmek istiyorum. Hassan'ın sana bahsettiği depoyu bulmak ve Paket'i alıp getirmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد أن أذهب الى كريت بنفسى,وأعثر على المخزون الاحتياطى وأستعيد الصفقة. |
Ama Girit tepelerinde elbise askısını nereden buldular bilemiyorum tabii. | Open Subtitles | انه المكان الذى وجدوا فيه شماعة ملابس على جبال جزيرة كريت, ولاعلم لى,كيف هذا. |
Onlara göre Zeus Girit adasında bu mağarada doğdu. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون أن زيوس ولد في جزيرة كريت في هذا الغار بجوف الجبل |
Girit adasındaki bu mağara muhtemelen Zeus'a duyulun büyük saygıdan dolayı en önemli mabettir. | Open Subtitles | هذا الغار في جزيرة كريت ربما يعتبر أهم الأماكن المقدسة لعبادة زيوس |
Bir beyaz ev hatırlarım Girit'te. Resmo köyünde. | Open Subtitles | أتذكر بيتًا أبيضًا في كريت في قرية ريثيمنو |
İşte ondan sebep şişelere nağme koyar gönderirim Girit'e. | Open Subtitles | هذا هو سبب وضعي للرسائل في القناني وإرسالها باتجاه كريت |
İlk evvel, tayyareyle Atina'ya oradan feribotla Girit'e. | Open Subtitles | أولاً، سنقلع بالطائرة نحو أثينا ثم سنركب العبّارة من هناك إلى كريت |