"girmemizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • نقتحم
        
    • دخولنا
        
    • نخوض
        
    • أدخلتنا
        
    Biliyorum, anladığım kadarıyla Başkan Logan en kısa sürede terminale girmemizi istiyor. Open Subtitles أنا أفهم أنّ الرئيس لوجان يُريدُنا أن نقتحم المطار بأقرب وقت أجل , قبل أن توقّع الإتفاقية
    Anladığım kadarıyla Başkan Logan en kısa sürede terminale girmemizi istiyor. Evet, anlaşma imzalanmadan. Curtis, durumun nedir? Open Subtitles أن أعى أنّ الرئيس لوجان يريدنا أن نقتحم الصالة بأسرع ما يمكننا
    Neden Red Star'a girmemizi istediğini bilmiyoruz. Open Subtitles نعلم أنة أرادنا أن نقتحم ريد ستار
    Kızın babası rakibimizdi ve zaten kalabalık olan bir piyasaya girmemizi istemedi. Open Subtitles والدها كان منافسا لنا ولم يتقبل دخولنا في السوق المزدحم هل كنت تهرب السيارات ؟
    Dik konumdaki mızrağımız adil şehrinize girmemizi engelliyor. Open Subtitles رمحنا المغمدة تمنع دخولنا لمدينتكم
    Ama neden bizim savaşa girmemizi istiyorsun? Open Subtitles لكن لماذا يحاولون أن يجعلونا نخوض حرباً ؟
    Bize savaşa girmemizi söylersiniz, biz de savaşırız... Open Subtitles أنت تخبرنا متى نخوض حرباً ،ونخوض الحرب
    - Kayda değer birşey yok. Bize verdiğin kodlar CTU'nun güvenlik sistemine girmemizi sağladı. Open Subtitles لا, الشفرات التي اعطيتها لنا أدخلتنا علي نظام أمن الوحدة
    Red Star'a girmemizi istedi. Open Subtitles نعلم أنة أرادنا أن نقتحم ريد ستار
    Birleşmiş Milletler'e girmemizi istiyorsun. Open Subtitles أنت تريدنا أن نقتحم مبنى الأمم المتحدة
    - İçeri girmemizi sağlayabilirim. Open Subtitles . أستطيع أن أتدبر دخولنا إلى هناك
    İçeri girmemizi sağlayabilirim. Open Subtitles أستطيع تدبر دخولنا
    Bence Debra, o kadar zahmete girmemizi istemez. Open Subtitles أعني, لا أعتقد بأن (ديبرا) تريدنا... أن نخوض كل تلك المشاكل أتعلمين؟
    Alison'ın, içeri girmemizi sağladığı mı? Open Subtitles تلك التي أدخلتنا أليها أليسون؟
    Çalışan kartınız ön kapıdan içeri girmemizi sağladı Bayan Groves. Open Subtitles بطاقتك التعريفيّة قد أدخلتنا عبر الأبواب الأماميّة يا آنسة (غروفز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more