"gitmek zorundasın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك الذهاب
        
    • يجب أن تذهب
        
    • عليك أن تذهب
        
    • عليك الرحيل
        
    • عليك أن ترحل
        
    • يجب ان تذهبي
        
    • عليكَ الذهاب
        
    • عليك العودة
        
    • عليك المغادرة
        
    • يجب عليكِ الذهاب
        
    • يجب عليكِ المغادرة
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ
        
    • يجب أن تغادري
        
    • عليكِ الرحيل
        
    Belki Fransa'da olur. Amerika'da Gitmek zorundasın. Open Subtitles , ربما يحدث هذا فى فرنسا . فى أمريكا ينبغى عليك الذهاب
    Belki Fransa'da olur. Amerika'da Gitmek zorundasın. Open Subtitles , ربما يحدث هذا فى فرنسا . فى أمريكا ينبغى عليك الذهاب
    Keşke kaderini değiştirebilseydim ancak yoluna Gitmek zorundasın. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني تغيير القدر ولكن يجب أن تذهب في مسارك
    Pennsylvania'ya neden bugün Gitmek zorundasın? Open Subtitles لماذا عليك أن تذهب إلى ولاية بنسلفانيا اليوم؟
    Üzgünüm beyaz, o kalabilir ama sen Gitmek zorundasın. Open Subtitles آسف أيها الأبيض,هي تستطيع البقاء لكن أنت عليك الرحيل
    Hayır, buradan siktir olup Gitmek zorundasın ve karını nasıl becerdiğin hakkında. Open Subtitles لا, عليك أن ترحل من هنا.. وكيف أقام علاقة غرامية مع زوجتك.
    Sadece havaalanına bensiz Gitmek zorundasın. Sonuncu. Hiç uyumadım, ama sanırım buna değdi. Open Subtitles أنت يجب عليك الذهاب إلى المطارِ بدوني الأخير لم نحصل على النومَ، لكن أعتقد ان الأمر يستحق التضحية
    Polislere Gitmek zorundasın. Bu suçlayıcı bir delil olur. Open Subtitles يجب عليك الذهاب إلى الشرطة هذا دليل تجريمي
    Eve Gitmek zorundasın. Orada olmaman lazım. Open Subtitles عليك الذهاب للمنزل لا يُمكن أن تتواجد هُناك
    Bir yolunu bulup yanına geleceğim. Gitmek zorundasın. Open Subtitles سأفكر في شيء للخروج، وسآتي للبحث عنك، عليك الذهاب
    Efsaneler'e Gitmek zorundasın. Open Subtitles يجب أن تذهب لرؤية أساطير الروبوتات ضد المُصارعين
    O zaman buna güven. Onunla savaşabilirim Dyson ama Gitmek zorundasın. Open Subtitles إذن كن على ثقة بأني سأهزمها ، دايسون ، لكن يجب أن تذهب
    Neden bu gece işe Gitmek zorundasın anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لم عليك أن تذهب الى العمل الليلة؟
    Kulağını temizledikten sonra çorbanı içebilirsin ama sonra Gitmek zorundasın. Open Subtitles يمكننا أن نشرب الحساء بعد أن ننظّف أذنك لكن بعدها عليك أن تذهب
    Yani o zamana kadar o kapıdan çıkamazsak Gitmek zorundasın. Open Subtitles اذا لم نخرج من هناك حينها, فيتوجب عليك الرحيل
    "Hayır içeri giremezsin" "Şimdi Gitmek zorundasın" Open Subtitles "لا, لا يمكنك الدخول عليك أن ترحل حالاً"
    Eşlik edenlerden pek hoşlanmaz. Tek başına Gitmek zorundasın. Open Subtitles هي لا تحب الرفقة تماماً يجب ان تذهبي وحدك
    Yani, işe Gitmek zorundasın değil mi? Open Subtitles أعني ، عليكَ الذهاب للعمل، صحيح؟
    On sekiz yaşındasın ve okula Gitmek zorundasın. Open Subtitles أنت في الثامنة عشرة، عليك العودة للمدرسة،
    Üzgünüm Juliette ama Gitmek zorundasın. Open Subtitles آسف جولييت، لكن يجب عليك المغادرة حقا، نيك ؟
    Bess, şimdi Gitmek zorundasın çünkü Jan'ın dinlenmesi gerekli. Open Subtitles بيس" يجب عليكِ الذهاب الآن" لأن "يان" يريد أن يرتاح
    Üzgünüm, hayatım, ama Gitmek zorundasın. Open Subtitles -أنا آسف، لكن يجب عليكِ المغادرة .
    Hayır, hayır, hayır. Onları atlatamayız. Bensiz Gitmek zorundasın. Open Subtitles لا، لا، لا، لن نستطيع الهرب منهم يجب أن تذهبي بدوني
    Niye bankaya Gitmek zorundasın ki? Open Subtitles لماذا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ المصرفَ؟
    Bebek Nona'nın iyiliği için Gitmek zorundasın. Open Subtitles - " لأجل خاطر الطفلة "نونا ، يجب أن تغادري
    Eğer bununla baş edemeyeceksen o zaman Gitmek zorundasın. Open Subtitles وإذا كُنتِ لا تستطيعين فهم هذا قمن ثم سيتوجب عليكِ الرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more